"الأكاديميات" - Translation from Arabic to English

    • academies
        
    • academics
        
    • academia
        
    • academicians
        
    • academy
        
    This raised the number of local academies at training centres to six. UN وبهذا يرتفع عدد الأكاديميات المحلية في مراكز التدريب إلى ست أكاديميات.
    Work is progressing on the definition of physical fitness standards for women applying to join military academies. UN والعمل جار لتعريف معايير اللياقة البدنية اللازمة للمرأة التي تتقدم بطلب للانضمام إلى الأكاديميات العسكرية.
    Enhance cooperation with other parts of the UN system and with the scientific community, including with national science academies. UN تعزيز التعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع الأوساط العلمية، بما في ذلك مع الأكاديميات الوطنية للعلوم.
    Interest was expressed by participants regarding the inclusion of the training materials in the curricula of diplomatic academies. UN وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية.
    For instance, despite the large number of women academics, only 6 per cent of professors in the country were women. UN فعلى سبيل المثال، رغم العدد الكبير من النساء الأكاديميات لا تتجاوز نسبة الأستاذات 6 في المائة من عدد الأساتذة في البلد.
    academia provides training materials and teacher training. UN وتوفر الأكاديميات مواد التدريب وتدرب المدرسين.
    The National Research Council is the principal operating agency through which the National academies of the Sciences and Engineering operate. UN ويمثل المركز الوطني للبحوث الوكالة التنفيذية الرئيسية التي تعمل من خلالها الأكاديميات الوطنية للعلوم والهندسة.
    Inclusion of human rights and international humanitarian law as an examinable subject is mandatory in all military academies. UN ويعد إدراج حقوق الإنسان بوصفه مادة موضوع امتحان، إلزامياً في كافة الأكاديميات العسكرية.
    277. The Georgian academy of Sciences began to establish international contacts with foreign academies and scientific centres in 1991. UN 277- وقد باشرت الأكاديمية الجورجية للعلوم في عام 1991 إقامة علاقات دولية مع الأكاديميات والمراكز العلمية الأجنبية.
    The role of the Claimant in peacetime is to maintain order and general security for important installations, protect important persons, provide public health services, and maintain military academies. UN ودور صاحب المطالبة في زمن السلم هو الحفاظ على النظام والأمن العام للمنشآت الهامة، وحماية الشخصيات الهامة وتوفير خدمات الصحة العامة والحفاظ على الأكاديميات العسكرية.
    These institutions are operated by individuals in accordance with article 6 of the Act on the Establishment and Management of Private academies. UN ويقوم ويدير هذه المؤسسات أفراد بموجب المادة 6 من قانون إنشاء وإدارة الأكاديميات الخاصة.
    In view of the number of academies and students enrolled in them, these facilities are playing a significant role in non-formal education. UN ونظراً إلى عدد الأكاديميات وعدد الطلاب الملتحقين بها، فإن هذه المرافق تؤدي دوراً هاماً في التعليم غير الرسمي.
    As of 1997, there were 282,423 private academies and the number of students enrolled reached 22,087,797. UN وبحلول عام 1997، بلغ عدد هذه الأكاديميات الخاصة 423 282 أكاديمية وبلغ عدد الطلاب الملتحقين بها 797 087 22 طالباً.
    to promote cooperation, the exchange of information and experiences as well as developing common visions between scientific academies; UN `2` تعزيز التعاون وتبادل المعلومات والخبرات فضلاً عن بلورة رؤى مشتركة بين الأكاديميات العلمية؛
    to build capacity of the national scientific academies; UN `3` إنشاء قدرات الأكاديميات العلمية الوطنية؛
    The working group was tasked with a creating a statement of principles which could guide scientific academies and institutions in the development of codes of conduct. UN وكلف الفريق بمهمة وضع بيان بالمبادئ يمكن أن يوجه الأكاديميات والمؤسسات العلمية في استحداث مدونات قواعد السلوك.
    However, the Decision of the Chief of General Staff contains a provision according to which an applicant for military schools and military academies must be of male sex. UN ومع ذلك، يتضمن قرار رئيس الأركان العامة حكما يقضي بأن يكون من يتقدم للمدارس أو الأكاديميات العسكرية من الذكور.
    Scientific academies might usefully be included in the development of codes of conduct UN يمكن، على نحو مفيد، إدماج الأكاديميات العلمية في عملية وضع مدونات قواعد السلوك
    International and Regional academies and Federations UN الأكاديميات والاتحادات الإقليمية والدولية
    This new school has very high standards, The academics are great, How do you know. Open Subtitles هذه المدرسه ذات مستويات عاليه الأكاديميات شئ عظيم
    In addition, Ms. Hampson fully supported Ms. Motoc's suggestion that the working group should cooperate with academia and NGOs in its work. UN وعلاوة على ذلك أيدت السيدة هامبسون تأييداً كاملاً اقتراح السيدة موتوك بأن يتعاون الفريق العامل مع الأكاديميات والمنظمات غير الحكومية في عمله.
    Its members are drawn from both government and private sectors such as women in business and including academicians. UN ويُختار أعضاؤه من كل من القطاعين الحكومي والخاص مثل النساء المزاولات للأعمال التجارية، كما يشمل النساء الأكاديميات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more