This raised the number of local academies at training centres to six. | UN | وبهذا يرتفع عدد الأكاديميات المحلية في مراكز التدريب إلى ست أكاديميات. |
Work is progressing on the definition of physical fitness standards for women applying to join military academies. | UN | والعمل جار لتعريف معايير اللياقة البدنية اللازمة للمرأة التي تتقدم بطلب للانضمام إلى الأكاديميات العسكرية. |
Enhance cooperation with other parts of the UN system and with the scientific community, including with national science academies. | UN | تعزيز التعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع الأوساط العلمية، بما في ذلك مع الأكاديميات الوطنية للعلوم. |
Interest was expressed by participants regarding the inclusion of the training materials in the curricula of diplomatic academies. | UN | وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية. |
For instance, despite the large number of women academics, only 6 per cent of professors in the country were women. | UN | فعلى سبيل المثال، رغم العدد الكبير من النساء الأكاديميات لا تتجاوز نسبة الأستاذات 6 في المائة من عدد الأساتذة في البلد. |
academia provides training materials and teacher training. | UN | وتوفر الأكاديميات مواد التدريب وتدرب المدرسين. |
The National Research Council is the principal operating agency through which the National academies of the Sciences and Engineering operate. | UN | ويمثل المركز الوطني للبحوث الوكالة التنفيذية الرئيسية التي تعمل من خلالها الأكاديميات الوطنية للعلوم والهندسة. |
Inclusion of human rights and international humanitarian law as an examinable subject is mandatory in all military academies. | UN | ويعد إدراج حقوق الإنسان بوصفه مادة موضوع امتحان، إلزامياً في كافة الأكاديميات العسكرية. |
277. The Georgian academy of Sciences began to establish international contacts with foreign academies and scientific centres in 1991. | UN | 277- وقد باشرت الأكاديمية الجورجية للعلوم في عام 1991 إقامة علاقات دولية مع الأكاديميات والمراكز العلمية الأجنبية. |
The role of the Claimant in peacetime is to maintain order and general security for important installations, protect important persons, provide public health services, and maintain military academies. | UN | ودور صاحب المطالبة في زمن السلم هو الحفاظ على النظام والأمن العام للمنشآت الهامة، وحماية الشخصيات الهامة وتوفير خدمات الصحة العامة والحفاظ على الأكاديميات العسكرية. |
These institutions are operated by individuals in accordance with article 6 of the Act on the Establishment and Management of Private academies. | UN | ويقوم ويدير هذه المؤسسات أفراد بموجب المادة 6 من قانون إنشاء وإدارة الأكاديميات الخاصة. |
In view of the number of academies and students enrolled in them, these facilities are playing a significant role in non-formal education. | UN | ونظراً إلى عدد الأكاديميات وعدد الطلاب الملتحقين بها، فإن هذه المرافق تؤدي دوراً هاماً في التعليم غير الرسمي. |
As of 1997, there were 282,423 private academies and the number of students enrolled reached 22,087,797. | UN | وبحلول عام 1997، بلغ عدد هذه الأكاديميات الخاصة 423 282 أكاديمية وبلغ عدد الطلاب الملتحقين بها 797 087 22 طالباً. |
to promote cooperation, the exchange of information and experiences as well as developing common visions between scientific academies; | UN | `2` تعزيز التعاون وتبادل المعلومات والخبرات فضلاً عن بلورة رؤى مشتركة بين الأكاديميات العلمية؛ |
to build capacity of the national scientific academies; | UN | `3` إنشاء قدرات الأكاديميات العلمية الوطنية؛ |
The working group was tasked with a creating a statement of principles which could guide scientific academies and institutions in the development of codes of conduct. | UN | وكلف الفريق بمهمة وضع بيان بالمبادئ يمكن أن يوجه الأكاديميات والمؤسسات العلمية في استحداث مدونات قواعد السلوك. |
However, the Decision of the Chief of General Staff contains a provision according to which an applicant for military schools and military academies must be of male sex. | UN | ومع ذلك، يتضمن قرار رئيس الأركان العامة حكما يقضي بأن يكون من يتقدم للمدارس أو الأكاديميات العسكرية من الذكور. |
Scientific academies might usefully be included in the development of codes of conduct | UN | يمكن، على نحو مفيد، إدماج الأكاديميات العلمية في عملية وضع مدونات قواعد السلوك |
International and Regional academies and Federations | UN | الأكاديميات والاتحادات الإقليمية والدولية |
This new school has very high standards, The academics are great, How do you know. | Open Subtitles | هذه المدرسه ذات مستويات عاليه الأكاديميات شئ عظيم |
In addition, Ms. Hampson fully supported Ms. Motoc's suggestion that the working group should cooperate with academia and NGOs in its work. | UN | وعلاوة على ذلك أيدت السيدة هامبسون تأييداً كاملاً اقتراح السيدة موتوك بأن يتعاون الفريق العامل مع الأكاديميات والمنظمات غير الحكومية في عمله. |
Its members are drawn from both government and private sectors such as women in business and including academicians. | UN | ويُختار أعضاؤه من كل من القطاعين الحكومي والخاص مثل النساء المزاولات للأعمال التجارية، كما يشمل النساء الأكاديميات. |