Education and academic and other qualifications | UN | التعليم والمؤهلات الأكاديمية وغيرها من المؤهلات: |
Partnerships with academic and other external institutions should be explored in order to enhance the publications programme. | UN | وينبغي استكشاف سبل المشاركة مع المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات الخارجية لتعزيز برنامج المطبوعات. |
academic and other relevant qualifications | UN | المؤهلات الأكاديمية وغيرها من المؤهلات ذات الصلة: |
The media campaign includes radio and television broadcasts and presentations at a wide variety of academic and other institutions. | UN | وتشمل الحملة الإعلامية البث الإذاعي والتلفزيوني، وتقديم عروض في مجموعة واسعة ومتنوعة من المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات. |
At the national level, they take evidence from ministers, officials, civil society organizations, companies, academics and others. | UN | كما أنها تحصل على أدلة من الوزراء والمسؤولين ومنظمات المجتمع المدني والشركات والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات. |
academic and other institutions can push the theoretical boundaries of human rights law and provide information to human rights mechanisms, including through research and analysis and the conduct of surveys. | UN | وفي استطاعة المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات توسيع الآفاق النظرية لقانون حقوق الإنسان، وتزويد آليات حقوق الإنسان بالمعلومات، بطرق منها البحث والتحليل وإجراء الدراسات الاستقصائية. |
The Department of Public Information is increasing its use of videoconferencing as a means of linking United Nations officials with academic and other groups away from Headquarters. | UN | تعمل إدارة شؤون الإعلام على زيادة استخدام التداول بالفيديو كطريقة لربط مسؤولي الأمم المتحدة بالأوساط الأكاديمية وغيرها من المجموعات الموجودة خارج المقر. |
After welcoming the Programme's initiatives to familiarize academic and other institutions of developing countries with the latest developments in international law through regional seminars, he highlighted the need for sustainable and adequate resources in order to enable the Programme to continue its work. | UN | وأبدى ترحيبه بمبادرات البرنامج الرامية إلى تمكين المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات من البلدان النامية، من الإلمام بأحدث مستجدات القانون الدولي من خلال عقد حلقات دراسية إقليمية، ثم أكد ضرورة توفير موارد دائمة وكافية من أجل تمكين البرنامج من مواصلة عمله. |
(b) Requested the Secretariat to add a section to its note to the Working Group for each session to cover academic and other commentary on the decisions and views of the Committee with respect to communications; | UN | (ب) طلب إلى الأمانة أن تضيف إلى مذكرتها الموجهة إلى الفريق العامل في كل دورة فرعا يغطي الجوانب الأكاديمية وغيرها من التعليقات على مقررات اللجنة ووجهات نظرها في ما يتعلق بالبلاغات ؛ |
Indigenous peoples, communities and organizations, nongovernmental organizations and academic and other similar institutions; organizations should be nonprofitmaking | UN | - الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية ومنظماتها، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات المماثلة؛ وينبغي ألا تكون المنظمات من بين المنظمات التي تستهدف الربح |
— Indigenous peoples, communities and organizations, non-governmental organizations and academic and other similar institutions; organizations should be non-profit-making. | UN | - السكان الأصليون ومجتمعاتهم المحلية ومنظماتهم والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات المماثلة؛ وينبغي ألا تستهدف المنظمات الربح |
Indigenous peoples, communities and organizations, non-governmental organizations and academic and other similar institutions; organizations should be nonprofitmaking | UN | - الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية ومنظماتها، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات المماثلة؛ وينبغي ألا تكون المنظمات من بين المنظمات التي تستهدف الربح |
Notwithstanding, the implementation of the Plan of Action will require the partnership the partnership and involvement of many stakeholders: national and local governments, international agencies, professionals organizations; corporations; workers and workers organizations; cooperatives; research academic and other educational and religious institutions; and the media. | UN | وعلى الرغم من ذلك فإن تنفيذ خطة العمل ستتطلب شراكة وإشراك العديد من أصحاب المصلحة: الحكومات الوطنية والمحلية، والوكالات الدولية، والمنظمات المهنية؛ والشركات؛ والعمال والمنظمات العمالية؛ والتعاونيات؛ ومؤسسات البحوث الأكاديمية وغيرها من المؤسسات التعليمية والدينية؛ ووسائط الإعلام. |
The implementation of the International Plan of Action on Ageing, 2002 will require the partnership and involvement of many stakeholders: professional organizations; corporations; workers and workers organizations; cooperatives; research, academic and other educational and religious institutions; and the media. | UN | وسيتطلب تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002، شراكة وإشراك العديد من أصحاب المصلحة: المنظمات المهنية؛ والشركات؛ والعمال والمنظمات العمالية؛ والتعاونيات؛ والمؤسسات البحثية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات التعليمية والدينية؛ ووسائط الإعلام. |
The Authority should serve in an advisory capacity to mining contractors in terms of identification of cooperative research opportunities, but contractors should seek their own links to academic and other professional expertise. | UN | ويجب أن تعمل السلطة بصفة استشارية لصالح متعاقدي التعدين فيما يتعلق بتحديد الفرص البحثية التعاونية، ولكن ينبغي أن يسعى المتعاقدون إلى إقامة روابط خاصة بهم مع مصادر الخبرة الأكاديمية وغيرها من الخبرات المهنية. |
Consumer associations should develop joint regional training and information programmes in cooperation with government, business, international organizations, and academic and other civil society organizations in order to create synergies for promoting consumer welfare. | UN | 20- وينبغي لرابطات المستهلكين أن تضع برامج مشتركة للتدريب والإعلام بالتعاون مع الحكومات ودوائر الأعمال والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من منظمات المجتمع المدني حتى تتولد علاقة تآزر وتضافر من أجل تعزيز رفاه المستهلكين. |
32. In 2013, the Codification Division provided legal publications and training materials, upon request, to the African Union Library in Ethiopia as well as academic and other training institutes in developing countries that have limited or no access to such materials via the Internet, namely, Cameroon, Côte d'Ivoire, Lesotho and South Sudan. | UN | 32 - وفي عام 2013، أتاحت شعبة التدوين منشورات قانونية ومواد تدريبية بناء على الطلب لمكتبة الاتحاد الأفريقي في إثيوبيا وللمؤسسات الأكاديمية وغيرها من مؤسسات التدريب في البلدان النامية ذات الاتصال المحدود أو المنعدم بشبكة الإنترنت لأغراض الاطلاع على هذه المواد، وهي كوت ديفوار وليسوتو وجنوب السودان. |
17. Reiterates its concern that the issuance of daily press releases has not been expanded to all official languages, through cost-neutral cooperative arrangements with academic and other institutions, as requested in previous resolutions and in full respect of the principle of parity of all six official languages; | UN | 17 - تكرر الإعراب عن قلقها لعدم توسيع نطاق عملية إصدار النشرات الصحفية اليومية ليشمل جميع اللغات الرسمية من خلال ترتيبات تعاونية لا تترتب عليها تكاليف إضافية مع المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات، على النحو المطلوب في القرارات السابقة وفي ظل الاحترام الكامل لمبدأ المساواة بين جميع اللغات الرسمية الست؛ |
17. Reiterates its concern that the issuance of daily press releases has not been expanded to all official languages, through cost-neutral cooperative arrangements with academic and other institutions, as requested in previous resolutions and in full respect of the principle of parity of all six official languages; | UN | 17 - تعرب مجددا عن قلقها لكون عملية إصدار النشرات الصحفية اليومية لم يُوسع نطاقها ليشمل جميع اللغات الرسمية، وذلك من خلال ترتيبات تعاونية لا تستلزم أية تكاليف إضافية مع المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات، على النحو المطلوب في القرارات السابقة ومع الاحترام الكامل لمبدأ المساواة بين جميع اللغات الرسمية الست؛ |
17. Reiterates its concern that the issuance of daily press releases has not been expanded to all official languages, through cost-neutral cooperative arrangements with academic and other institutions, as requested in previous resolutions and in full respect of the principle of parity of all six official languages; | UN | 17 - تكرر الإعراب عن قلقها لعدم توسيع نطاق عملية إصدار النشرات الصحفية اليومية ليشمل جميع اللغات الرسمية من خلال ترتيبات تعاونية لا تترتب عليها تكاليف إضافية مع المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات، على النحو المطلوب في القرارات السابقة وفي ظل الاحترام الكامل لمبدأ المساواة بين جميع اللغات الرسمية الست؛ |
Several specialized agencies, civil society organizations, academics and others are contributing to the development of appropriate indicators and benchmarks in the specific context of the right to health and other human rights. | UN | وهناك عدد من الوكالات المتخصصة ومنظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات التي تُسهم في تطوير المؤشرات والمقاييس الملائمة في السياق المحدد للحق في الصحة وغيره من حقوق الإنسان. |