"الأكاديمي والمهني" - Translation from Arabic to English

    • academic and vocational
        
    • academic and professional
        
    It should be possible to use the study to improve the academic and vocational orientation of boys and girls. UN ولا بد أن يكون في الإمكان استخدام هذه الدراسة لتحسين التوجيه الأكاديمي والمهني لدى الصبيان والبنات.
    The national plan of action launched in 1990 offered them protection and improved their standard of living by providing opportunities for academic and vocational training and extra-curricular activities. UN وخطة العمل الوطنية التي انطلقت في عام 1990 وفّرت لهم الحماية وحسّنت مستوى معيشتهم بإتاحة الفرص للتدريب الأكاديمي والمهني والأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    Special emphasis will be placed on the strengths of both genders and on their obligations and rights, and also on material for families and information on academic and vocational instruction in both primary and secondary schools. UN وسوف يُوضع تأكيد خاص على قوى كلا الجنسين وعلى التزاماتها وحقوقهما، وأيضاً على مواد للأسرة ومعلومات حول التعليم الأكاديمي والمهني في كل من المدارس الابتدائية والثانوية.
    At the prison, educational support programmes were developed to provide inmates with academic and vocational training, and employment skills to assist them in gaining suitable employment on release. UN وتم وضع برامج دعم تعليمية خاصة بالسجون توفر للنزلاء التدريب الأكاديمي والمهني ومهارات لمساعدتهم في الحصول على عمل مناسب لدى الإفراج عنهم.
    academic and professional record: UN السجل اﻷكاديمي والمهني:
    academic and vocational Rehabilitation Centre UN مركز التأهيل الأكاديمي والمهني
    choose their academic and vocational orientation transcending stereotypical perceptions that reproduce vertical and horizontal vocational segregation in the labour market. UN :: اختيار المسار الأكاديمي والمهني مع تجاوز المدركات النمطية الجامدة التي تعيد إنتاج الفصل الأفقي والرأسي بين الجنسين في المجالات المهنية على مستوى سوق العمل.
    289. While noting Luxembourg's outstanding education system, the Committee draws the State party's attention to the prevailing stereotyped choices of academic and vocational fields. UN 289 - وإنّ اللجنة، إذ تنوّه إلى النظام التعليمي الممتاز في لكسمبرغ، تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى الخيارات المستندة إلى أفكار نمطية، السائدة في المجالين الأكاديمي والمهني.
    At the prison rehabilitation is integral to offender management policy and programmes were developed to provide inmates with academic and vocational training and employment skills to assist them in gaining suitable employment on release, thereby attempting to reduce the levels of recidivism. UN وفي السجن يُعد التأهيل جزءاً مكمّلاً لسياسة إدارة مخالفي القانون، كما وضعت برامج لتوفير التدريب الأكاديمي والمهني ومهارات العمل للنزلاء لمساعدتهم في الحصول على عمل مناسب بعد خروجهم، وذلك في محاولة لخفض مستويات العودة إلى الإجرام.
    While noting Luxembourg's outstanding education system, the Committee draws the State party's attention to the prevailing stereotyped choices of academic and vocational fields. UN 25 - وإنّ اللجنة، إذ تنوّه إلى النظام التعليمي الممتاز في لكسمبرغ، تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى الخيارات المستندة إلى أفكار نمطية، السائدة في المجالين الأكاديمي والمهني.
    This plan addresses the following: prison infrastructure maintenance, expansion and construction; improvements in living conditions for inmates; implementation of industrial and agriculture centres; schools for academic and vocational education, training and professional development for prison guards, technical employees and officials. UN وتتناول الخطة ما يلي: صيانة الهياكل الأساسية للسجون وتوسيعها وبناؤها؛ وتحسين الظروف المعيشية للسجناء؛ وتشغيل مراكز صناعية وزراعية؛ وإنشاء مدارس لإتاحة فرص التعليم الأكاديمي والمهني والتدريب والتطوير الوظيفي للحراس والموظفين والمسؤولين العاملين في السجون.
    46. The British Government is committed to increasing the number of girls studying science in both academic and vocational education, thus helping to address the skills shortage in the science and engineering sector and to achieve an improved gender balance. UN 46 - تلتزم الحكومة البريطانية بزيادة عدد الفتيات اللائي يدرسن العلوم في التعليم الأكاديمي والمهني على حد سواء، ومن ثم تساعد في معالجة النقص في المهارات في قطاع العلوم والهندسة وفي تحقيق توازن أفضل بين الجنسين.
    24. Human resource development was crucial, including increased investment in academic and vocational education and training. UN 24 - واستطرد قائلا إن تنمية الموارد البشرية هي أمر بالغ الأهمية، تشمل زيادة الاستثمار في التعليم والتدريب في المجالين الأكاديمي والمهني.
    The former national service training facility, Sawa, had been transformed into an academic and vocational training centre where, depending on their academic performance, young people could pursue a university degree, a two-year diploma or a one-year training certificate. UN وقد تم تحويل مرفق سوا لتدريبات الخدمة الوطنية السابق إلى مركز للتدريب الأكاديمي والمهني حيث يمكن للشباب الدراسة للحصول على شهادة جامعية أو على دبلوم السنتين أو على شهادة السنة الواحدة، وذلك رهناً بأدائهم الأكاديمي.
    60. Expanding access to quality academic and vocational education and skills training and promoting entrepreneurship also remained priorities. UN 60 - وما زال التوسع في الحصول على التعليم الأكاديمي والمهني الجيد والتدريب الموجه لاكتساب المهارات وتعزيز ريادة الأعمال تمثل في مجموعها أولويات.
    8.3 According to the petitioner, his temporary admission status and the decisions and attitudes adopted by the authorities in accordance with that status make it possible for them not only to regulate his access to the labour market, medical treatment and academic and vocational training, and to interfere in his private life, but also to discredit him with any institution. UN 8-3 وحسبما يقول صاحب البلاغ، فإن وضع القبول المؤقت الذي يتمتع به وما يترتب عليه من أفعال السلطات ومواقفها يتيح لتلك السلطات إمكانية التحكم في ولوجه سوق العمل وحصوله على خدمات الرعاية الطبية والتدريب الأكاديمي والمهني والتدخل في حياته الخاصة وكذلك إعاقة مساعيه لدى أي هيئة.
    (b) To implement measures to eliminate traditional stereotypes and structural barriers in social settings (the family, schools and religious institutions) that might deter girls from enrolling in non-traditional areas of academic and vocational education at the secondary and tertiary levels; UN (ب) تنفيذ تدابير للقضاء على القوالب النمطية التقليدية والعوائق الهيكلية في المؤسسات الاجتماعية (الأسرة، والمدرسة، والمؤسسات الدينية) التي يمكن أن تعوق التحاق الفتيات بالمدارس في مجالات غير تقليدية من التعليم الأكاديمي والمهني في المرحلتين الثانوية والجامعية؛
    85. Thailand, which had a long tradition of providing humanitarian assistance to those in need, had recently increased its annual UNRWA contribution to US$40,000, in addition to offering academic and vocational training programmes tailored specifically to Palestinians. UN 85 - وأضاف قائلا إن تايلند، بما درجت عليه من تقاليد طويلة الأمد لتقديم المساعدة الإنسانية لمن يحتاجونها، زادت مؤخرا من مساهمتها السنوية للأونروا إلى 000 40 من دولارات الولايات المتحدة، إضافة إلى ما تقدمه من برامج في مجال التدريب الأكاديمي والمهني المصممة خصيصا من أجل الفلسطينيين.
    Development of academic and vocational curricula for children with disabilities (academic and vocational education) and elaboration of the strategic national project for inclusive education, which covers 30 per cent of schools in each governorate; action to support children with cochlear implants through special education classes in primary schools; UN إعداد المناهج الأكاديمية والمهنية الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة (التعليم الأكاديمي والمهني )، وإعداد المشروع الوطني الاستراتيجي للدمج التربوي للتعليم الشامل، ويشمل أيضا نسبة 30 في المائة من مدارس كل محافظة، والعمل على رعاية الأطفال من ذوي زراعة القوقعة في صفوف التربية الخاصة ملحقة بالمدارس الابتدائية؛
    (a) Facilitate the recruitment of female teachers where necessary. Governments should adjust the entry qualifications of teachers in order to favour the employment of women teachers, provided that opportunities for academic and professional advancement of these women are made available; the personal development of female teachers is in itself crucial to the success of their role vis-à-vis the female student; UN )أ( تسهيل تعيين المعلمات حيثما يقتضى اﻷمر ذلك؛ وينبغي للحكومات أن تعدل شروط قبول المعلمين على نحو يعطي تفضيلا لتوظيف المعلمات، شريطة توفير فرص الترقي اﻷكاديمي والمهني لهؤلاء النساء؛ والتنمية الشخصية للمعلمات مسألة بالغة اﻷهمية في حد ذاتها لنجاح دورهن مع الطالبات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more