By using the World Bank's low income ceiling, the low per capita income adjustment would be targeted to the countries most in need. | UN | وباستخدام سقف البنك الدولي للدخل المنخفض، ستوجه التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل إلى البلدان الأكثر احتياجا. |
Later in the session, the same delegation said that he was not questioning UNICEF activities in the region, but would like UNICEF to focus on the countries most in need and move away from having programmes in countries with good social indicators. | UN | وقال الوفد نفسه، في وقت لاحق من الدورة، إنه لا يشكك في أنشطة اليونيسيف في المنطقة بل يود أن تركز اليونيسيف على البلدان الأكثر احتياجا وأن تنأى بنفسها عن تنفيذ برامج في بلدان ذات مؤشرات اجتماعية طيبة. |
More deliberate targeting of foreign direct investment to the neediest countries in Africa is also necessary. | UN | ومن الضروري أيضا عمل المزيد لكي تستهدف الاستثمارات الخارجية المباشرة البلدان الأكثر احتياجا في أفريقيا. |
NCW began work after its reformation by signing a number of protocols enabling it to establish projects in the neediest villages in the governorates, as follows: | UN | بدأ المجلس عمله بعد إعادة تشكيله بتوقيع عدد من البروتوكولات التي تمكنه من إقامة مشروعات بالقرى الأكثر احتياجا بالمحافظات كالتالي: |
It was also recommended that UNCDF optimize the use of its limited resources and continue to focus on the most needy. | UN | وتمت التوصية أيضا بأن يستخدم الصندوق موارده المحدودة استخداما أمثل وأن يواصل التركيز على الأكثر احتياجا إليها. |
Although Saudi Arabia is a developing country that is witnessing considerable population growth with the attendant increasing financial requirements to cover its human development, basic infrastructure and capacity-building, it supports and assists other, needier countries in a manner that far exceeds the internationally suggested ratios. | UN | ورغم أن المملكة العربية السعودية تعد من الدول النامية وتشهد نموا سكانيا كبيرا يتطلب احتياجات مالية متزايدة لتغطية تكاليف التنمية البشرية والتجهيزات الأساسية وبناء القدرات الذاتية، فقد اهتمت بالغ الاهتمام بمساعدة الدول الأخرى الأكثر احتياجا وبما يتجاوز بمراحل النسب الدولية المنشودة. |
A genuine democracy should not institutionalize the defence of the wealthiest and the most privileged to the detriment of those who are most in need. | UN | والديمقراطية الحقيقية لا ينبغي أن تضفي الطابع المؤسسي على الدفاع عن الأكثر ثراء وحظا، على حساب الأكثر احتياجا. |
We must pay special attention to the people, groups and countries most in need. | UN | ومن واجبنا أن نولي اهتماما خاصا للشعوب والفئات والبلدان الأكثر احتياجا. |
By using the World Bank's low income ceiling, the low per capita income adjustment would be targeted to the countries most in need. | UN | فباستخدام سقف الدخل المنخفض المعتمد لدى البنك الدولي، ستوجه التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل إلى البلدان الأكثر احتياجا. |
Traditional indigenous food production relies on cooperative collective harvesting and distribution, ensuring that everyone receives an equitable share and that surpluses are given to those most in need. | UN | ويعتمد إنتاج الأغذية بالطريقة التقليدية للشعوب الأصلية على الحصاد والتوزيع التعاونيين الجماعيين لكفالة تلقي كل فرد نصيبا عادلا وتوزيع الفائض على الأكثر احتياجا. |
New Zealand applauds all those humanitarian workers who put their lives on the frontline to help those most in need. | UN | وتشيد نيوزيلندا بكل العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وهم يضعون أرواحهم على خط المواجهة لمساعدة المجموعات الأكثر احتياجا للمساعدة. |
These programmes focused on the less developed Arab States because they are most in need of help in achieving the MDGs by 2015. These programmes are now being implemented on the international and Arab regional levels. | UN | كما ركزت تلك البرامج على الدول العربية الأقل نموا، كونها الدول الأكثر احتياجا للدعم، لتتمكن من تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وتنفذ هذه البرامج حاليا على المستويين الوطني والعربي. |
In this respect, we also underline the importance of increasing the quantity and quality of official development assistance, and of reducing or cancelling outright the external debt in favour of the neediest African countries. | UN | في هذا الصدد، فإننا نؤكد أيضا على أهمية زيادة كمية ونوعية المساعدة الإنمائية الرسمية، وخفض أو إلغاء الديون الخارجية بشكل قاطع لصالح البلدان الأفريقية الأكثر احتياجا. |
With regard to alleviating the debt burden of a number of countries, the Kingdom of Saudi Arabia has cancelled more than $6 billion owed by the neediest among developing countries. | UN | أما بشأن تخفيف عبء الديون، فقد تنازلت المملكة العربية السعودية عما يزيد على 6 مليارات دولار أمريكي من ديونها المستحقة على الدول النامية الأكثر احتياجا. |
In addition, in keeping with the spirit of the Good Humanitarian Donorship initiative, the Common Humanitarian Fund for the Sudan and the Pooled Fund for the Democratic Republic of the Congo continued to provide vital support to implementing agencies by channelling funds quickly to the neediest programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك، وعملا بروح مبادرة المنح الإنسانية الحميدة، ما زال الصندوق المشترك للعمل الإنساني للسودان والصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية يوفران دعما حيويا للوكالات المنفذة بتوجيه الأموال بسرعة إلى البرامج الأكثر احتياجا. |
(g) Affirmation of the importance of establishing and setting in operation the World Solidarity Fund, the establishment of which was proposed at Tunis and subsequently adopted by the United Nations General Assembly in 2002, deeming that the Fund would be able to provide the resources needed to improve the living conditions of the neediest Arab families. | UN | التأكيد على أهمية جعل الصندوق العالمي للتضامن - الذي كانت تونس قد اقترحت إنشاءه والذي اقرته الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة عام 2002 - حيز التنفيذ وذلك اعتبارا لما يمكن ان يوفره من موارد لتحسين ظروف عيـش الأسر العربية الأكثر احتياجا. |
(a) Providing the neediest eligible families with basic subsistence support (seeking to maintain the value of food assistance to the 5.6 per cent of the refugee population enrolled in the special hardship assistance programme at $115 per person/per annum); | UN | (أ) تزويد الأسر المستحقة الأكثر احتياجا بالدعم الأساسي لمواد الإعاشة (السعي إلى الحفاظ على بقاء قيمة المساعدة الغذائية المقدمة لـ 5.6 في المائة من اللاجئين المسجلين لدى برنامج تقديم المساعدة إلى حالات العسر الخاصة عند 115 دولار لكل شخص سنويا)؛ |
:: most needy villages programme | UN | :: برنامج القرى الأكثر احتياجا |
I call upon all Member States to apply the outcome of this meeting in order to achieve real momentum towards enrichment of the lives of all people, especially the most needy among us. | UN | وأدعو جميع الدول الأعضاء إلى تنفيذ نتائج هذا الاجتماع من أجل تحقيق زخم حقيقي نحو إثراء حياة جميع الشعوب، وخاصة تلك الأكثر احتياجا من بين شعوبنا. |
385. Recent basic sanitation indicators point to the Government's efforts to change the serious situation of basic sanitation in the country after nearly a decade of restricted public investment in water and sewerage systems in all the regions, particularly in needier areas. | UN | 385- وتشير مؤشرات النظافة الأساسية الأخيرة إلى الجهود التي تبذلها الحكومة لتغيير الوضع الخطير للنظافة الأساسية بالبلد بعد ما يقرب من عقد كامل من الاستثمار العام المحدود في أنظمة المياه والصرف الصحي في جميع أرجاء البلد، لا سيما في المناطق الأكثر احتياجا لتلك الأنظمة. |
However, several others expressed the belief that sometimes those who most needed the United Nations were the least familiar with its work. | UN | ولكن، أعرب كثيرون عن اعتقادهم بأنه في بعض اﻷحيان يكون اﻷكثر احتياجا لﻷمم المتحدة هم اﻷقل إدراكا ﻷعمالها. |
:: Special drawing rights could provide an immediate source of financing for developing countries with the greatest need. | UN | :: ويمكن أن تشكّل حقوق السحب الخاصة مصدر تمويل فوري للبلدان النامية الأكثر احتياجا. |
Redirect international support to the poorest and to the countries in most need. | UN | :: تحويل اتجاه الدعم الدولي إلى أفقر الفئات وإلى البلدان الأكثر احتياجا. |