"الأكثر تنوعاً" - Translation from Arabic to English

    • more diversified
        
    • more diverse
        
    • most diverse
        
    • most versatile
        
    As such, the forecast of real GDP growth of the more diversified economies for 2010 is 5.3 per cent. IV. Economic policy developments UN ولما كان الأمر كذلك، فإن التنبؤات المتعلقة بالنمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الأكثر تنوعاً لعام 2010 تبلغ 5.3 في المائة.
    The fiscal stance became more cautious in more diversified economies owing to a weak revenue prospect and public debt constraints. UN وأصبح الموقف المالي أكثر حذراً في الاقتصادات الأكثر تنوعاً نظراً لضعف احتمالات الإيرادات ونظراً لقيود الدين العام.
    Consequently, more diversified economy countries could require additional international support for their contribution to the fiscal stimuli at the global level. UN وبالتالي، يمكن لبلدان الاقتصادات الأكثر تنوعاً أن تطلب دعماً دولياً إضافياً لكي تسهم في الحفز المالي على الصعيد العالمي.
    Meanwhile, the increase in oil prices had positive repercussions on the external accounts of the more diversified economies as well. UN وقد ترك ارتفاع أسعار النفط أثراً إيجابياً على الحسابات الخارجية في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً أيضاً.
    At present, new programmes and curricula are being introduced in classes 9-12 to meet more diverse educational needs of pupils and provide them with a wider choice of possibilities. UN 573- وأُدخلت في الوقت الحاضر برامج ومناهج مدرسية جديدة من الصف 9 إلى الصف 12 لتلبية احتياجات التلاميذ الأكثر تنوعاً في مجال التعليم وتزويدهم بفرص أكبر للاختيار.
    Ecuador is one of the 12 most diverse countries of the planet. UN وإكوادور هي إحدى البلدان الاثنى عشر الأكثر تنوعاً على ظهر الكوكب.
    For most of the members with more diversified economies, labour-market conditions in the year 2000 remained generally unfavourable for job seekers. UN وبوجه الإجمال، بقيت أحوال سوق العمل في عام 2000 غير مواتية لطالبي العمل في غالبية البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً.
    Total imports of the more diversified economies dropped by 3.8 per cent owing to the decrease in imports of Egypt and Iraq. UN وانخفض مجموع واردات البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً بنسبة 3.8 في المائة نتيجة انخفاض واردات العراق ومصر.
    Other countries of the more diversified economies experienced increases in their total value of imports. UN وشهدت بلدان أخرى من البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً زيادات في مجموع قيمة وارداتها.
    The average leakage for most developing countries is between 40 and 50 per cent of gross tourism earnings and between 10 and 20 per cent for developed and more diversified developing countries. UN ويتراوح متوسط التسرب لدى معظم البلدان النامية بين 40 و50 في المائة من إجمالي أرباح السياحة، في حين يتراوح بين 10 و20 في المائة في حالة البلدان المتقدمة والبلدان النامية ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً.
    It will continue to do so in order to adapt and mould basic and higher education to meet the skill requirements of a more diversified economy, while respecting Qatar's cultural values and national heritage. UN وستواصل هذا الاستثمار للتكيف مع التعليم الأساسي والتعليم العالي والتوحيد بينهما لتحصيل ما يتطلبه الاقتصاد الأكثر تنوعاً من مهارات، مع احترام القيم الثقافية القطرية والتراث الوطني.
    Equally, the total current account surplus of the more diversified economies was an estimated $12.6 billion, increasing from $6.8 billion the previous year. UN وبالمثل، قُدر مجموع فائض الحساب الجاري للاقتصادات الأكثر تنوعاً بمبلغ 12.6 بليون دولار، حيث ارتفع عن مجموعه في العام السابق، الذي بلغ 6.8 بلايين دولار.
    Labour market conditions remained generally unfavourable for job seekers in most of the countries with more diversified economies in 1999. UN أما سوق العمل فقد بقيت الأوضاع فيها غير مؤاتية بوجه عام أمام الباحثين عن عمل في معظم البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً خلال عام 1999.
    Unemployment rates published by official sources, though generally not low, are usually about a third lower than estimates made by independent sources in most of the member countries with more diversified economies. UN ومعدلات البطالة التي تنشرها المصادر الرسمية تقل عادة بنسبة الثلث تقريباً عن التقديرات التي تجريها مصادر مستقلة في معظم البلدان الأعضاء ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً.
    Developments in the labour markets in 2000 differed between the members with more diversified economies and the GCC countries, and among the members of each group. UN وكانت تطورات أسواق العمل في عام 2000 متفاوتة بين البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً وبلدان مجلس التعاون الخليجي، وفيما بين أعضاء كل من المجموعتين.
    13. Inflation rates remained low in the region, as both the GCC countries and the ESCWA members with more diversified economies were able to keep inflation under control. UN 13 - وظلت معدلات التضخم منخفضة في المنطقة إذ تمكنت بلـدان مجلس التعاون الخليجي وبلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً من ابقاء التضخم تحت السيطرة.
    15. Estimates indicate that Lebanon had the lowest inflation rate among the members with more diversified economies. UN 15 - وتفيد التقديرات بأن لبنان شهد أدنى معدل تضخم من بين بلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً.
    The tourism sector will provide a significant share of new employment opportunities for almost all of the members with more diversified economies. UN وسيسهم قطاع السياحة بحصة كبيرة من فرص العمل الجديدة في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً ضمن هذه المجموعة، بلا استثناء تقريباً.
    The budgets of ESCWA member countries with more diversified economies continued to be deflationary, with budget expenditures increasing at a rate lower than the rate of inflation, thus reducing expenditures in real terms. UN فميزانيات بلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً استمرت في الانكماش، وازداد فيها الإنفاق بمعدل أدنى من معدل التضخم، بحيث انخفضت النفقات بالقيمة الحقيقية.
    An attempt is being made to find ways of harmonizing academic general education with vocational education in order to meet pupils' more diverse educational needs. UN 580- وتجري محاولة لإيجاد سبل لتنسيق التعليم العام النظري والتدريب المهني بهدف تلبية احتياجات التلاميذ التعليمية الأكثر تنوعاً.
    The waters surrounding New Guinea and the Solomons are the richest and most diverse in the world. Open Subtitles فالمياه المحيطة بغينيا الجديدة و السولومن هي أغني المياه و الأكثر تنوعاً بالحياة في العالم
    The most versatile substance on the planet, and they used it to make a Frisbee. Open Subtitles المادة الأكثر تنوعاً على هذا الكوكب وهم يستخدمونها لصنع الصحن الطائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more