More importantly, the Committee is not convinced that the proposal put forward is the most cost-effective one possible or the most workable. | UN | والأهم من ذلك أن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن المقترح المقدّم هو الأكثر فعالية من حيث التكلفة أو الأكثر عملية. |
(iii) Utilization of the most cost-effective combination of in-house, temporary assistance and contractual resources; | UN | ' 3` استخدام المزيج الأكثر فعالية من حيث التكلفة من الموظفين الداخليين وموظفي المساعدة المؤقتة والموارد التعاقدية؛ |
By prioritizing its thematic campaigns and enhancing its cooperation with United Nations system partners, the Department has been able to deliver its messages to its targeted audiences in the most cost-effective manner. | UN | فقد تمكنت الإدارة، عن طريق إعطاء أولوية لحملاتها المواضيعية وتدعيم تعاونها مع الشركاء من منظومة الأمم المتحدة، من نقل رسائلها إلى الجمهور المستهدف بالطريقة الأكثر فعالية من حيث التكاليف. |
These new, more cost-effective systems were designed to improve the Agency's efficiency, and to improve management's real-time access to data of critical budgetary and programmatic importance. | UN | وقد صممت هذه النظم الجديدة الأكثر فعالية من حيث التكاليف لتحسين كفاءة الوكالة، وتحسين وصول رجال الإدارة بسرعة حقيقية إلى البيانات البالغة الأهمية في مجالي الميزانية والبرامج. |
Nevertheless, several implementation options were analysed in order to determine the most cost-effective approach. | UN | وعلى الرغم من ذلك، جرى تحليل عدة خيارات للتنفيذ، من أجل تحديد النهج الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Nevertheless, several implementation options were analysed in order to determine the most cost-effective approach. | UN | ومع ذلك، حُلِّلت عدة خيارات للتنفيذ من أجل تحديد النهج الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
The government will remain vigilant in delivering its services in the most cost-effective way. | UN | وستظل الحكومة متيقظة وهي تقدم خدماتها على النحو الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
This review team is not convinced that separate facilities are the most cost-effective configuration. | UN | ولا يعتقد الفريق الذي أجرى هذا الاستعراض أن وجود مرافق منفصلة هو الشكل الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
This is, by far, the most cost-effective strategy that can be undertaken. | UN | فمن بين الاستراتيجيات التي يمكن الاضطلاع بها، تعد هذه إلى حد بعيد الاستراتيجية الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Indeed, payment by direct assessment would be the most cost-effective means of financing the project. | UN | فالسداد المباشر بواسطة الأنصبة المقررة هو بالفعل الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لتمويل المشروع. |
(iii) Utilization of the most cost-effective combination of in-house, temporary assistance and contractual resources; | UN | ' 3` استخدام المزيج الأكثر فعالية من حيث التكلفة من الموظفين الداخليين وموظفي المساعدة المؤقتة والمتعاقدين؛ |
In some circumstances concrete pads may be the most cost-effective and may be the only solution. | UN | وقد تكون المصاطب الخرسانية في بعض الحالات هي الأكثر فعالية من حيث الكلفة، وربما تكون هي الحل الوحيد. |
52. Pipelines provide the most cost-effective means of transport for both crude oil and its finished products. | UN | 52 - وتعدّ خطوط الأنابيب الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لنقل النفط الخام ومنتجاته النهائية على السواء. |
Although incineration may be utilized in developed countries, it may not be the most cost-effective option in all countries. | UN | وعلى الرغم من إنه يمكن استخدام الترميد في البلدان المتقدمة، فإن ذلك قد لا يكون الخيار الأكثر فعالية من الناحية التكاليفية في جميع البلدان. |
Efficiencies will be realized through the more cost-effective utilization of in-house capacity. | UN | وسوف تتحقق أوجه الكفاءة من خلال استخدام القدرة الداخلية الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
I mean, wiping out the herd in one go... far more cost-effective. | Open Subtitles | أعني القضاء على القطيع دفعة واحدة... الأكثر فعالية من حيث التكلفة |
A United Nations system-wide, multisectoral and " whole-of-Government approach " will be most effective for the successful implementation of the Convention. | UN | الحكومي الشامل، هو الأكثر فعالية من أجل تنفيذ الاتفاقية بشكل ناجح. |
Other measures will include the identification of ways to reduce the amount of fuel consumed, including the trade-off between aircraft age and newer, more cost-efficient models. | UN | وستشمل التدابير الأخرى تحديد سبل خفض كمية الوقود المستهلك، بما في ذلك معاوضة الطائرات القديمة بالطرازات الأحدث الأكثر فعالية من حيث التكاليف. |