"الأكثر قيمة" - Translation from Arabic to English

    • most valuable
        
    • more valuable
        
    • most value by the ounce
        
    • most valued
        
    • of more value
        
    Among the most valuable assets of our planet are water resources. UN ومن بين الأصول الأكثر قيمة على أرضنا نجد الموارد المائية.
    I've always found fear to be my most valuable sense. Open Subtitles لقد وجدت دائما الخوف أن يكون إحساسي الأكثر قيمة.
    You are one of the Jeffersonian's most valuable assets. Open Subtitles أنت واحدة من أصول مركز جيفرنسون الأكثر قيمة
    Palau's fish are among the most valuable in the world, but they are in danger. UN أسماك بالاو هي من بين الأسماك الأكثر قيمة في العالم، لكنها في خطر.
    At the same time, young people are a country's most valuable asset for the future. UN وفي الوقت نفسه، يشكل الشباب الرصيد الأكثر قيمة في المستقبل للبلد.
    The United Kingdom remains of the view that the most valuable additional legal instrument would be a United Nations comprehensive convention on terrorism. UN وتظل المملكة المتحدة ترى أن الصك القانوني الإضافي الأكثر قيمة من شأنه أن يكون وضع اتفاقية شاملة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    The Network has become one of the most valuable and popular sources of information on public administration currently available with nearly 1.7 million hits per month. UN وقد أصبحت الشبكة أحد المصادر الأكثر قيمة وشعبية للمعلومات المتعلقة بالإدارة العامة المتاحة في الوقت الراهن حيث يقارب عدد مستعمليها 1.7 مليون شهريا.
    Forests are Liberia's most valuable natural resource and Liberians have every right to the maximum benefit of their resources. UN فالغابات هي المورد الطبيعي الأكثر قيمة في ليبريا. ولليبريين كامل الحق في الاستفادة القصوى من مواردهم.
    I almost forgot why you're the most valuable person on this team. Open Subtitles كدت أنسى لما أنت الشخص الأكثر قيمة في هذا الفريق
    And right now, you are the most valuable person in the world. Open Subtitles وفي الوقت الراهن، أنت الشخص الأكثر قيمة في العالم
    I won't risk burning our most valuable asset just to quell your anxiety. Open Subtitles لا ، لن أخاطر بحرق مصدرنا الأكثر قيمة بالداخل هُناك فقط لتهدئة قلقك
    The most valuable are the pearls that have a pale pink sheen to them. Open Subtitles الأكثر قيمة هي اللؤلؤ التي لديها لمعان وردي شاحب لها
    You're going to learn something outside of the assignment just because of your own undeniable and most valuable curiosity. Open Subtitles انك سوف تتعلم شيئا خارج المهمة فقط بسبب الخاص بك لا يمكن إنكاره والفضول الأكثر قيمة.
    He recruited her, and she quickly became his most valuable source with HUMINT. Open Subtitles جندها، وسرعان ما أصبحت مصدر الأكثر قيمة من المعلومات البشرية.
    If you're wrong, we've just surrendered our most valuable prisoner. Open Subtitles إذا كنت مخطئ. ستكون قد سلمت ، سجيننا الأكثر قيمة.
    Well, we should inform Rick, talk with Olivia, see what types of ammo would be most valuable to produce. Open Subtitles حسنا، نحن يجب إبلاغ ريك، التحدث مع أوليفيا، نرى ما هي أنواع من الذخيرة سوف يكون الأكثر قيمة لإنتاج.
    There are various levels of usefulness and quality, but this is the most pure and most valuable solution made by the house of Abrasax. Open Subtitles هناك مستويات مختلفة من الفوائد والمساوئ ولكن هذا هو الأكثر نقية والحل الأكثر قيمة الذي صنعه منزل أبراسيكس
    Tied me up, and took my most valuable possession. Open Subtitles وتعادل لي، وأخذ حوزتي الأكثر قيمة . هل هذا يكفي بالنسبة لك ؟
    However, the average value per carat has increased significantly during the present calendar year owing to the export of more valuable diamonds. UN ومع ذلك، فإن متوسط قيمة القيراط الواحد قد ازداد كثيرا خلال السنة التقويمية الحالية بسبب تصدير الماس الأكثر قيمة.
    You want the most value by the ounce when you're rappelling down a 50-story casino in the middle of a hurricane. Open Subtitles تريد الشيء الأكثر قيمة عندما تنزل إلى الدور الـ50 ملهى يكتظ بالناس
    I could be one of your most valued customers. Open Subtitles أنا يمكن أن يكون واحدا من الزبائن الأكثر قيمة.
    Let's see what's of more value. Open Subtitles لنرَ ما هو الأكثر قيمة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more