A more efficient decision-making mechanism is pivotal in that respect. | UN | والآلية الأكثر كفاءة لصنع القرارات محورية في هذا الصدد. |
more efficient material use has also a notable climate impact. | UN | كما أن للاستخدام الأكثر كفاءة للمواد أثر ملحوظ على المناخ. |
Most of the decreases are linked to a more efficient management of the available resources. | UN | ويرجع معظم هذه الانخفاضات إلى الادارة الأكثر كفاءة للموارد المتاحة. |
The point to be decided was what kind of mechanism would prove most efficient in delivering the requisite improvements. | UN | والموضوع الذي يتعين البت فيه هو نوع الآلية التي سيثبت أنها الأكثر كفاءة في إنجاز التحسينات المطلوبة. |
Rather, thought must be given to what the most efficient and effective use of time at a given session might be. | UN | وبدلا من ذلك، يجب توجيه التفكير إلى الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية التي يمكن بها استخدام الوقت في دورة معينة. |
At these meetings, the country offices adopted 10 guiding principles to support more efficient and effective delivery of quality services. | UN | وفي هذين الاجتماعين، اعتمدت المكاتب القطرية ١٠ مبادئ توجيهية لدعم التوصيل الأكثر كفاءة وفاعلية للخدمات ذات النوعية الراقية. |
Growing polyvalence of staff in more efficient organizations; | UN | ▪ تنامي تعدد مهارات الموظفين في المنظمات الأكثر كفاءة من غيرها؛ |
There is also more investment in water resources management, such as investment in more efficient irrigation technologies. | UN | ويزداد أيضا الاستثمار في إدارة موارد المياه، مثل الاستثمار في تكنولوجيات الري الأكثر كفاءة. |
Strengthen decentralized participatory management, so as to ensure the more efficient use of resources; | UN | تعزيز الإدارة التشاركية اللامركزية، كيما يؤمن الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد؛ |
(vi) Protects natural resources and promotes a more efficient use of natural resources, products and recovered materials; | UN | ' 6` حماية الموارد الطبيعية وتعزيز الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد الطبيعية والمنتجات والمواد المستردة؛ |
(vi) Protects natural resources and promotes a more efficient use of natural resources, products and recovered materials; | UN | ' 7` حماية الموارد الطبيعية وتعزيز الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد الطبيعية والمنتجات والمواد المستردة؛ |
Their owners soon became reliant on Boulton and Watt's more efficient machines. | Open Subtitles | أصبح المالكون يعتمدون علي محركات بولتون و واط الأكثر كفاءة |
They called upon the developed countries to transfer more efficient and environmentally sound technologies to developing countries, and for the United Nations to promote and facilitate this. | UN | وطالبوا البلدان المتقدمة بنقل التكنولوجيات الأكثر كفاءة والسليمة بيئياً إلى البلدان النامية، وطالبوا الأمم المتحدة بتعزيز ذلك وتيسيره. |
Both theory and empirical evidence indicate that empowering women means a more efficient use of a nation's human capital endowment and that reducing gender inequality enhances productivity and economic growth. | UN | وتفيد الأدلة النظرية والتجريبية على السواء بأن تمكين المرأة يعني الاستخدام الأكثر كفاءة لصندوق رأس المال البشري لبلد ما، وأن الحد من عدم المساواة بين الجنسين يعزز الإنتاجية والنمو الاقتصادي. |
The most efficient animal on the planet is the condor. | Open Subtitles | الحيوان الأكثر كفاءة على هذه الكوكب هو النسر الأمريكي |
Delay in launch due to extensive internal consultations on most efficient and effective way to implement the project | UN | حدث تأخير في شروعها يعزى إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة بشأن الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ المشروع |
It is a commitment to achieving the right results in the most efficient and effective manner. | UN | فهي بمثابة التزام بتحقيق النتائج السليمة على النحو الأكثر كفاءة وفعالية. |
A decentralized approach for storing consultants' reports based on a common technological platform is the most efficient way to handle this problem. | UN | والطريقة الأكثر كفاءة في التعامل مع هذه المشكلة هي اتباع نهج لا مركزي لتخزين تقارير الخبراء الاستشاريين، باستخدام برنامج تكنولوجي موحد. |
The Tribunal is currently considering what would be the most efficient and cost-effective way to discharge this new workload given that it is already in the process of downsizing. | UN | وتنظر المحكمة حالياً في تحديد الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة لإنجاز هذا العبء الجديد من العمل باعتبار أنها بدأت فعلاً عملية تقليص حجم الملاك. |
6. Policy support, training and technical assistance delivered to cities and local communities to support them in transitioning towards more resource-efficient policies and practices | UN | 6 - تنفيذ الدعم السياساتي والتدريب وتقديم المساعدات التقنية للمدن والمجتمعات المحلية لدعمها في الانتقال صوب السياسات والممارسات الأكثر كفاءة في استخدام الموارد |
Developing countries will also be encouraged to adopt more energy-efficient and less-polluting technologies. | UN | ومن جهة أخرى، سيشجع البنك الدول النامية على استخدام التكنولوجيا اﻷكثر كفاءة واﻷقل تلويثا للبيئة في مجال انتاج الطاقة واستهلاكها. |
They need someone to translate Ancient. I'm the most qualified. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون لمن يترجم اللغة القديمة، أنا الأكثر كفاءة |
Member States should provide strategic direction and objectives when adopting resolutions and, for fuller accountability, the Secretary-General should determine which entity or department is the most competent to lead implementation efforts. | UN | ولأغراض المساءلة الكاملة ينبغي للأمين العام أن يحدد نوعية الكيان أو الإدارة الأكثر كفاءة واختصاصا لقيادة جهود التنفيذ. |