"الأكثر كفاءة" - Translation from Arabic to English

    • more efficient
        
    • most efficient
        
    • more resource-efficient
        
    • more energy-efficient
        
    • most qualified
        
    • most competent
        
    A more efficient decision-making mechanism is pivotal in that respect. UN والآلية الأكثر كفاءة لصنع القرارات محورية في هذا الصدد.
    more efficient material use has also a notable climate impact. UN كما أن للاستخدام الأكثر كفاءة للمواد أثر ملحوظ على المناخ.
    Most of the decreases are linked to a more efficient management of the available resources. UN ويرجع معظم هذه الانخفاضات إلى الادارة الأكثر كفاءة للموارد المتاحة.
    The point to be decided was what kind of mechanism would prove most efficient in delivering the requisite improvements. UN والموضوع الذي يتعين البت فيه هو نوع الآلية التي سيثبت أنها الأكثر كفاءة في إنجاز التحسينات المطلوبة.
    Rather, thought must be given to what the most efficient and effective use of time at a given session might be. UN وبدلا من ذلك، يجب توجيه التفكير إلى الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية التي يمكن بها استخدام الوقت في دورة معينة.
    At these meetings, the country offices adopted 10 guiding principles to support more efficient and effective delivery of quality services. UN وفي هذين الاجتماعين، اعتمدت المكاتب القطرية ١٠ مبادئ توجيهية لدعم التوصيل الأكثر كفاءة وفاعلية للخدمات ذات النوعية الراقية.
    Growing polyvalence of staff in more efficient organizations; UN ▪ تنامي تعدد مهارات الموظفين في المنظمات الأكثر كفاءة من غيرها؛
    There is also more investment in water resources management, such as investment in more efficient irrigation technologies. UN ويزداد أيضا الاستثمار في إدارة موارد المياه، مثل الاستثمار في تكنولوجيات الري الأكثر كفاءة.
    Strengthen decentralized participatory management, so as to ensure the more efficient use of resources; UN تعزيز الإدارة التشاركية اللامركزية، كيما يؤمن الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد؛
    (vi) Protects natural resources and promotes a more efficient use of natural resources, products and recovered materials; UN ' 6` حماية الموارد الطبيعية وتعزيز الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد الطبيعية والمنتجات والمواد المستردة؛
    (vi) Protects natural resources and promotes a more efficient use of natural resources, products and recovered materials; UN ' 7` حماية الموارد الطبيعية وتعزيز الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد الطبيعية والمنتجات والمواد المستردة؛
    Their owners soon became reliant on Boulton and Watt's more efficient machines. Open Subtitles أصبح المالكون يعتمدون علي محركات بولتون و واط الأكثر كفاءة
    They called upon the developed countries to transfer more efficient and environmentally sound technologies to developing countries, and for the United Nations to promote and facilitate this. UN وطالبوا البلدان المتقدمة بنقل التكنولوجيات الأكثر كفاءة والسليمة بيئياً إلى البلدان النامية، وطالبوا الأمم المتحدة بتعزيز ذلك وتيسيره.
    Both theory and empirical evidence indicate that empowering women means a more efficient use of a nation's human capital endowment and that reducing gender inequality enhances productivity and economic growth. UN وتفيد الأدلة النظرية والتجريبية على السواء بأن تمكين المرأة يعني الاستخدام الأكثر كفاءة لصندوق رأس المال البشري لبلد ما، وأن الحد من عدم المساواة بين الجنسين يعزز الإنتاجية والنمو الاقتصادي.
    The most efficient animal on the planet is the condor. Open Subtitles الحيوان الأكثر كفاءة على هذه الكوكب هو النسر الأمريكي
    Delay in launch due to extensive internal consultations on most efficient and effective way to implement the project UN حدث تأخير في شروعها يعزى إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة بشأن الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ المشروع
    It is a commitment to achieving the right results in the most efficient and effective manner. UN فهي بمثابة التزام بتحقيق النتائج السليمة على النحو الأكثر كفاءة وفعالية.
    A decentralized approach for storing consultants' reports based on a common technological platform is the most efficient way to handle this problem. UN والطريقة الأكثر كفاءة في التعامل مع هذه المشكلة هي اتباع نهج لا مركزي لتخزين تقارير الخبراء الاستشاريين، باستخدام برنامج تكنولوجي موحد.
    The Tribunal is currently considering what would be the most efficient and cost-effective way to discharge this new workload given that it is already in the process of downsizing. UN وتنظر المحكمة حالياً في تحديد الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة لإنجاز هذا العبء الجديد من العمل باعتبار أنها بدأت فعلاً عملية تقليص حجم الملاك.
    6. Policy support, training and technical assistance delivered to cities and local communities to support them in transitioning towards more resource-efficient policies and practices UN 6 - تنفيذ الدعم السياساتي والتدريب وتقديم المساعدات التقنية للمدن والمجتمعات المحلية لدعمها في الانتقال صوب السياسات والممارسات الأكثر كفاءة في استخدام الموارد
    Developing countries will also be encouraged to adopt more energy-efficient and less-polluting technologies. UN ومن جهة أخرى، سيشجع البنك الدول النامية على استخدام التكنولوجيا اﻷكثر كفاءة واﻷقل تلويثا للبيئة في مجال انتاج الطاقة واستهلاكها.
    They need someone to translate Ancient. I'm the most qualified. Open Subtitles إنهم يحتاجون لمن يترجم اللغة القديمة، أنا الأكثر كفاءة
    Member States should provide strategic direction and objectives when adopting resolutions and, for fuller accountability, the Secretary-General should determine which entity or department is the most competent to lead implementation efforts. UN ولأغراض المساءلة الكاملة ينبغي للأمين العام أن يحدد نوعية الكيان أو الإدارة الأكثر كفاءة واختصاصا لقيادة جهود التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more