The losers sacrificed to the gods while thousands cheered. | Open Subtitles | ويتم التضحية بالخاسرين للألهة أثناء هتاف وتشجيع الألاف |
We can get LAPD to try to clear it, but you cancel it, you're gonna get thousands of spectators simultaneously leaving the area. | Open Subtitles | يمكننا جعل شرطة لوس أنجلوس تخلي لنا الطريق ولكن يمكنك إلغاء ذلك، فأنت ستحصل على الألاف من المتفرجين يغادرون المكان معا |
thousands like him die every day here in Africa. | Open Subtitles | الألاف مثله يموتون كل يوم هنا في أفريقيا |
In sacrificing a few, I have saved thousands of lives. | Open Subtitles | عن طريق التضحية بالقليل، أنقذت حياة الألاف من الأرواح. |
A hundred thousand watts ought to get their attention. | Open Subtitles | مائات الألاف من الواطات يجب أن تسترعى إنتباههم. |
A civilian giving orders that affects thousands of military personnel pisses me off more than you know. | Open Subtitles | مدنيه تقوم باعطاء الأوامر التى تؤثر على الألاف من الأفراد العسكريين يغضبنى أكتر مما تتصور |
Yes, thousands of them, hungry little rats, hungry for the cheese. | Open Subtitles | نعم ، الألاف منهم ، جرذان صغيرة جائعة جياع للجبن |
This one is plunging towards the Sun, gaining speed in an unbroken free fall that lasts hundreds of thousands of years. | Open Subtitles | تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين |
I didn't foresee that hundreds of thousands of people would shit themselves over how fucking awesome it was. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع مئات الألاف من الأشخاص، سوف يُعجبون بمدى روعته. |
If there's really an evacuation, they would be processing thousands of people already. | Open Subtitles | إذا كان هناك إخلاء حقاً أكيد سوف يقومون بتجهيز الألاف من الأشخاص لهذه العملية |
Even if someone were capable of completing such a dome which no one is it would take years and cost hundreds of thousands of Florins. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك شخص بمقدوره استكمال قبة كهذة ،ولا يوجد أحد هكذا فالأمر سيستغرق سنوات ويتكلف مئات الألاف من الفلورينات |
He wrote that scientists have detected thousands of new asteroids in the last few years. | Open Subtitles | لقد كتب أن العلماء اكتشفوا الألاف من الكويكبات الجديدة فى الأعوام القليلة الماضية |
So, the revolutionaries took tens of thousands of young boys out of schools, put them on buses and sent them to the front line. | Open Subtitles | وهو ما حدا بالثوريين إلى اصطحاب الألاف من طلاب المداراس في حافلات إلى الجبهة |
Every hour we delay costs thousands of German lives. | Open Subtitles | .في كلّ ساعة ، يموت فيها الألاف من الألمانيين |
Stop this war from killing thousands of people and tearing this world apart. | Open Subtitles | أوقفي هذه الحرب من قتل الألاف من الناس وتمزيق هذا العالم إلى نصفين |
Every year, thousands of newly minted doctors, like yourself, apply to learn emergency medicine in the civic cathedral you are about to enter. | Open Subtitles | الألاف من الأطباء الجدد يتقدمون لتعلم طب الطوارئ في كاتدرائية المدينة أنتم على وشك الدخول |
Maybe you're estranged because your husband left you saddled with hundreds of thousands of dollars in debt. | Open Subtitles | ربما كنتم مبتعدين لأن زوجك تركك مدينه بمئات الألاف من الدولارات |
And, create thousands and thousands of jobs, for everyone! Do you understand that? | Open Subtitles | و خلق الألاف, وألالاف من الوظائف للجميع, هل تفهمون ذلك؟ |
A few thousand to him, that's like a tax or some shit. | Open Subtitles | بعض الألاف بالنسبة له . ذلك مثل ضريبة او بعض القذارة |
Yeah, well, what's another couple hundred thousand? | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، ماذا عن بضع مئات الألاف الآخرى؟ |
Assuming average incomes and life expectancies, their survivors would only receive a few hundred thousand. | Open Subtitles | ،بافتراض متوسط الدخل ومتوسط الأعمار المتوقعة فإن ناجيهم سيستلمون فقط بضع مئات الألاف |