"الألاف" - Translation from Arabic to English

    • thousands
        
    • thousand
        
    The losers sacrificed to the gods while thousands cheered. Open Subtitles ويتم التضحية بالخاسرين للألهة أثناء هتاف وتشجيع الألاف
    We can get LAPD to try to clear it, but you cancel it, you're gonna get thousands of spectators simultaneously leaving the area. Open Subtitles يمكننا جعل شرطة لوس أنجلوس تخلي لنا الطريق ولكن يمكنك إلغاء ذلك، فأنت ستحصل على الألاف من المتفرجين يغادرون المكان معا
    thousands like him die every day here in Africa. Open Subtitles الألاف مثله يموتون كل يوم هنا في أفريقيا
    In sacrificing a few, I have saved thousands of lives. Open Subtitles عن طريق التضحية بالقليل، أنقذت حياة الألاف من الأرواح.
    A hundred thousand watts ought to get their attention. Open Subtitles مائات الألاف من الواطات يجب أن تسترعى إنتباههم.
    A civilian giving orders that affects thousands of military personnel pisses me off more than you know. Open Subtitles مدنيه تقوم باعطاء الأوامر التى تؤثر على الألاف من الأفراد العسكريين يغضبنى أكتر مما تتصور
    Yes, thousands of them, hungry little rats, hungry for the cheese. Open Subtitles نعم ، الألاف منهم ، جرذان صغيرة جائعة جياع للجبن
    This one is plunging towards the Sun, gaining speed in an unbroken free fall that lasts hundreds of thousands of years. Open Subtitles تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين
    I didn't foresee that hundreds of thousands of people would shit themselves over how fucking awesome it was. Open Subtitles لم أكن أتوقع مئات الألاف من الأشخاص، سوف يُعجبون بمدى روعته.
    If there's really an evacuation, they would be processing thousands of people already. Open Subtitles إذا كان هناك إخلاء حقاً أكيد سوف يقومون بتجهيز الألاف من الأشخاص لهذه العملية
    Even if someone were capable of completing such a dome which no one is it would take years and cost hundreds of thousands of Florins. Open Subtitles حتى لو كان هناك شخص بمقدوره استكمال قبة كهذة ،ولا يوجد أحد هكذا فالأمر سيستغرق سنوات ويتكلف مئات الألاف من الفلورينات
    He wrote that scientists have detected thousands of new asteroids in the last few years. Open Subtitles لقد كتب أن العلماء اكتشفوا الألاف من الكويكبات الجديدة فى الأعوام القليلة الماضية
    So, the revolutionaries took tens of thousands of young boys out of schools, put them on buses and sent them to the front line. Open Subtitles وهو ما حدا بالثوريين إلى اصطحاب الألاف من طلاب المداراس في حافلات إلى الجبهة
    Every hour we delay costs thousands of German lives. Open Subtitles .في كلّ ساعة ، يموت فيها الألاف من الألمانيين
    Stop this war from killing thousands of people and tearing this world apart. Open Subtitles أوقفي هذه الحرب من قتل الألاف من الناس وتمزيق هذا العالم إلى نصفين
    Every year, thousands of newly minted doctors, like yourself, apply to learn emergency medicine in the civic cathedral you are about to enter. Open Subtitles الألاف من الأطباء الجدد يتقدمون لتعلم طب الطوارئ في كاتدرائية المدينة أنتم على وشك الدخول
    Maybe you're estranged because your husband left you saddled with hundreds of thousands of dollars in debt. Open Subtitles ربما كنتم مبتعدين لأن زوجك تركك مدينه بمئات الألاف من الدولارات
    And, create thousands and thousands of jobs, for everyone! Do you understand that? Open Subtitles و خلق الألاف, وألالاف من الوظائف للجميع, هل تفهمون ذلك؟
    A few thousand to him, that's like a tax or some shit. Open Subtitles بعض الألاف بالنسبة له . ذلك مثل ضريبة او بعض القذارة
    Yeah, well, what's another couple hundred thousand? Open Subtitles أجل، حسنٌ، ماذا عن بضع مئات الألاف الآخرى؟
    Assuming average incomes and life expectancies, their survivors would only receive a few hundred thousand. Open Subtitles ،بافتراض متوسط الدخل ومتوسط الأعمار المتوقعة فإن ناجيهم سيستلمون فقط بضع مئات الألاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more