"الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها" - Translation from Arabic to English

    • anti-personnel mines retained
        
    • retained anti-personnel mines
        
    • retained antipersonnel mines
        
    • anti-personnel mine retained
        
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Appendix VI. UN وترد في التذييل السادس إضافة تحديثية عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Annex VI. UN وترد في المرفق السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Appendix VI. UN وترد في التذييل السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    Chile reported that its retained anti-personnel mines were under the control of the army and the navy. UN أبلغت شيلي بأن الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها تخضع لمراقبة الجيش والبحرية.
    retained anti-personnel mines are in a secured armoury and routine stock checks are conducted. UN وتوجد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها في مستودع مضمون وتُجرى عمليات فحص روتينية للمخزون.
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Annex VI. UN وترد في المرفق الثالث بيانات حديثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    anti-personnel mines retained or transferred for permitted purposes UN الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة لأغراض مسموح بها
    anti-personnel mines retained will be used to train officers of the Côte d'Ivoire Republican Forces and the Gendarmerie Nationale. UN وستستخدم الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها في تدريب أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار والدرك الوطني.
    Japan reported 303 fewer anti-personnel mines retained than in 2010. UN وأبلغت اليابان عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بثلاثمائة وثلاثة ألغام عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Jordan reported 50 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغ الأردن عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بخمسين لغماً عما أبلغ عنه في عام 2010.
    Luxembourg reported 201 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت لكسمبرغ عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائتين وواحد من الألغام عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Peru reported 20 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت بيرو عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بعشرين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Slovenia reported 13 fewer anti-personnel mines retained than in 2010. UN وأبلغت سلوفينيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بثلاثة عشر لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Spain reported 6 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت إسبانيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بستة ألغام عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Sweden reported 214 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت السويد عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائتين وأربعة عشر لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Yemen reported 240 more anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت اليمن عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يزيد بمائتين وأربعين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Japan reported 303 fewer anti-personnel mines retained than in 2010. UN وأبلغت اليابان عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بثلاثمائة وثلاثة ألغام عما أبلغت عنه في عام 2010.
    retained anti-personnel mines were also used for the development of basic and advanced courses in humanitarian demining including the Engineering School of Argentina (EDA). UN واستُخدمت الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أيضاً لوضع دورات تدريبية أساسية ومتقدمة في إزالة الألغام لأغراض إنسانية تشمل معهد الهندسة في الأرجنتين.
    retained anti-personnel mines were also used for the development of basic and advanced courses in humanitarian demining including the Engineering School of Argentina (EDA). UN واستُخدمت الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أيضاً لوضع دورات تدريبية أساسية ومتقدمة في إزالة الألغام لأغراض إنسانية تشمل معهد الهندسة في الأرجنتين.
    retained anti-personnel mines are used as instruction and teaching materials to further enhance the identification, the detection and the destruction of anti-personnel mines. UN وتُستخدم الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها كمواد للتدريب والتعليم لزيادة تعزيز تحديد الألغام المضادة للأفراد والكشف عنها وتدميرها.
    106. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will annually report, on a voluntary basis, on the plans for and actual use of antipersonnel mines retained, explain any increase or decrease in the number of retained antipersonnel mines. UN 105- واتُّفق في قمة كارتاخينا على أن تقدم جميع الدول الأطراف تقريراً سنوياً على أساس طوعي عن الخطط المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وعن الاستعمال الفعلي لهذه الألغام، وتوضح أسباب أي زيادة أو تخفيض في عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها.
    150. South Africa reported 1 less anti-personnel mine retained than it had reported in 2010 and indicated that anti-personnel mines continue to be held by " Defencetek " on behalf of the Department of Defence, as formally mandated by ministerial authorisation on 7 March 2006. UN 150- وأبلغت جنوب أفريقيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بلغم واحد عما أبلغت عنه في عام 2010 وأشارت إلى أن منظمة " ديفنستيك " ما زالت تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد باسم وزارة الدفاع، حسبما نص عليه الترخيص الوزاري في 7 آذار/مارس 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more