"الألغام والذخائر غير المتفجرة" - Translation from Arabic to English

    • mines and unexploded ordnance
        
    • mine and UXO
        
    • mines and UXO
        
    • landmines and unexploded ordnance
        
    • mine and unexploded ordnance
        
    Support for establishment of the electronic database on mines and unexploded ordnance UN • دعم إنشاء بقاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المتفجرة
    No casualties or injuries owing to mines and unexploded ordnance UN لم تتسبب الألغام والذخائر غير المتفجرة في سقوط ضحايا
    Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine action NGOs and the local population UN :: إتاحة الاستقصاءات والخرائط المستكملة عن الألغام والذخائر غير المتفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين
    Moreover, advances have pointed towards greater understanding of not only the extent of mine and UXO contamination but also the impact of such contamination. UN وعلاوة على ذلك، يشير هذا التقدم إلى فهم أكبر ليس لمدى التلوث الذي تحدثه الألغام والذخائر غير المتفجرة فحسب وإنما أيضاً لتأثير هذا التلوث.
    The precise location of mines and UXO still needs to be done with the help of some other technique. UN ما زال ينبغي تحديد موقع الألغام والذخائر غير المتفجرة من مخلفات الحرب بدقة بواسطة تقنية أخرى.
    The extensive presence of landmines and unexploded ordnance from successive cycles of conflict is a source of grave risk to the civilian population, children in particular. UN كذلك فإنه توجد كميات هائلة من الألغام والذخائر غير المتفجرة التي خلفتها دورات متعاقبة من هذا الصراع صارت مصدر خطر كبير بالنسبة للسكان المدنيين، خاصة الأطفال.
    Afghanistan is one of the world's most severely impacted nations regarding mines and unexploded ordnance (UXO). UN وأفغانستان هي إحدى أكثر الدول معاناة من الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    mines and unexploded ordnance are reported to have been planted by both parties to the conflict. UN ووردت تقارير تفيد أن الألغام والذخائر غير المتفجرة زرعها طرفا الصراع.
    A new mine action strategy aims to clear high-impact areas contaminated with mines and unexploded ordnance within 5 years and low-impact areas within 10 years. UN ووضعت استراتيجية جديدة لمعالجة الألغام ترمي إلى تطهير المناطق العالية التأثير المتضررة من الألغام والذخائر غير المتفجرة خلال خمس سنوات والمناطق المنخفضة التأثير خلال عشر سنوات.
    In both countries the Special Representative expressed concern over the plight of displaced and separated children, the large numbers of mines and unexploded ordnance as well as children affected by HIV/AIDS. UN في كلا البلدين أعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء محنة الأطفال المشردين والمنفصلين عن أسرهم، وإزاء الأعداد الكبيرة من الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    mines and unexploded ordnance are still a major danger both inside and outside the demilitarized zone, especially on the Iraqi side, where the majority of the victims are children. UN وما برحت الألغام والذخائر غير المتفجرة تشكل خطرا كبيرا داخل المنطقة المجردة من السلاح وخارجها على السواء، لا سيما على الجانب العراقي، حيث أن معظم الضحايا هم من الأطفال.
    Destroyed mines and unexploded ordnance UN تدمير الألغام والذخائر غير المتفجرة
    In this regard, the Mines Advisory Group, which has been working in Abéché and Am Zoer since July 2008, has recorded that 17 persons were killed and another 87 injured by mines and unexploded ordnance in the first six months of 2008. UN وفي هذا الصدد، سجل الفريق الاستشاري المعني بالألغام، الذي أخذ يعمل منذ تموز/يوليه 2008 في أبيشيه وآم زوير مقتل 17 شخصاً وجرح 87 آخرين من جراء الألغام والذخائر غير المتفجرة خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2008.
    Note. Includes sites where survey, clearance and explosive ordnance disposal activities are undertaken, including centralized disposal sites used for the destruction of mines and unexploded ordnance identified and removed during clearance operations. B.1.6 Ensemble UN ملاحظة: يشمل المواقع التي تجري فيها أعمال المسح ونزع الألغام وإبطال الذخائر المتفجرة، بما في ذلك مواقع التدمير المركزية التي تستخدم لتدمير الألغام والذخائر غير المتفجرة التي تحدد مواقعها وتزال أثناء عمليات نزع الألغام.
    Kuwait claims that disposal of mines and unexploded ordnance in OB/OD sites resulted in the presence of residual explosives and explosive-related chemicals at levels that are a potential threat to human health and the environment. UN 220- وتدعي الكويت أن التخلص من الألغام والذخائر غير المتفجرة في مواقع الحريق المكشوف/التفجير المكشوف أدى إلى وجود بقايا المتفجرات والمواد الكيميائية المرتبطة بالتفجير بمستويات تمثل تهديداً محتملاً للصحة البشرية والبيئية.
    :: To assist Sudanese actors in developing a national mine action programme to identify and clear mines and unexploded ordnance UN - مساعدة الجهات السودانية الفاعلة على وضع برنامج وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام، لتحديد الألغام والذخائر غير المتفجرة والتخلص منها؛
    As at 14 October, UNIFIL had cleared access lanes to 311 points from mines and unexploded ordnance, measured 238 points, constructed 225 points and verified 203 points. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر كانت اليونيفيل أزالت الألغام والذخائر غير المتفجرة من 311 نقطة وحددت قياسات 238 نقطة واستحدثت 225 نقطة وتحققت من 203 نقاط.
    mine and UXO clearance began in 1989 under the auspices of the Mine Action Programme for Afghanistan (MAPA). UN وقد شُرع في إزالة الألغام والذخائر غير المتفجرة في عام 1989 برعاية " برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان " .
    Since the fall of the Taliban, there have been significant gains, including new domestic legislation, the creation of a comprehensive national plan to remove all mines and UXO by 2012, and government accession to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وقد أحرزت، منذ سقوط حكومة طالبان، مكاسب كبيرة منها وضع تشريع محلي جديد وخطة وطنية شاملة لإزالة جميع الألغام والذخائر غير المتفجرة بحلول عام 2012، وانضمام الحكومة إلى اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Special attention needs to be paid to the demobilization and reintegration of child combatants, including family reunification where possible, the clearance of landmines and unexploded ordnance, and mine awareness campaigns, given the high casualty rates among children. UN ويلزم كذلك إيلاء اهتمام خاص لتسريح وإعادة إدماج المقاتلين الأطفال، بما في ذلك لم شمل الأسر حيثما أمكن، وإزالة الألغام والذخائر غير المتفجرة وشن حملات للتوعية بالألغام بالنظر لارتفاع معدل الإصابات في أوساط الأطفال.
    3. mine and unexploded ordnance (UXO) risk education (MRE) programmes seek to facilitate information exchange between affected communities, including authorities, and humanitarian agencies so that individuals and communities are informed about the UXO and mine threat and humanitarian interventions can be tailored to communities' needs. UN 3- تسعى برامج التوعية بمخاطر الألغام والذخائر غير المتفجرة إلى تسهيل تبادل المعلومات بين المجتمعات المتأثرة، بما فيها السلطات، والوكالات الإنسانية، كي يتعرّف الأفراد والمجتمعات على خطر الذخائر غير المتفجرة والألغام وكيما يتسنى القيام بعمليات التدخل الإنسانية وفقاً لاحتياجات هذه المجتمعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more