Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land | UN | المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية |
Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land | UN | المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية |
MINURSO continued to cooperate with the parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. | UN | وواصلت البعثـة التعاون مع الطرفين في وضع علامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة والتخلص منها. |
Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international non-governmental organizations to operate safely within the Darfur region | UN | رسم خرائط دقيقة تتضمن أحدث المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور |
There is a unique form for reporting on mine and UXO accidents. | UN | ويوجد نموذج وحيد للإبلاغ عن حوادث الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required | UN | إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة |
UNICEF also assists the High Commission to gather information on the victims of mines and unexploded ordnance. | UN | كما تساعد اليونيسيف اللجنة الوطنية العليا لإزالة الألغام في جمع المعلومات عن ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
15. The clearance of mines and unexploded ordnance was an important concern, especially in connection with the redeployment. | UN | 15 - وشكلت إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة مصدرا كبيرا للانشعال، ولاسيما بالاقتران مع إعادة الانتشار. |
Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required | UN | إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة |
Clearing of 165,000 m2 of pillar sites of mines and unexploded ordnance in order to support demarcation | UN | إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 متر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية تعليم الحدود |
Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine-action NGOs and the local population utilizing the new Geographic Information System | UN | إتاحة مسوحات وخرائط مستكملة عن الألغام والذخائر غير المنفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين باستخدام نظام المعلومات الجغرافية الجديد |
It is thanks to those deminers that more than 1,000 square kilometres of land infested by mines and unexploded ordnance land have been cleared to date. | UN | وبفضل مزيلي الألغام أولئك تم حتى الآن تطهير أراضٍ مساحتها أكثر من 000 1 كيلومتر مربع من الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
:: Zero persons killed, one person injured by mines and unexploded ordnance | UN | عدم مقتل أي شخص، وأصيب شخص واحد من جراء الألغام والذخائر غير المنفجرة |
Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation | UN | تطهير الألغام والذخائر غير المنفجرة في المنطقة الفاصلة |
mines and unexploded ordnance in the area of separation were cleared | UN | تم تطهير الألغام والذخائر غير المنفجرة في المنطقة الفاصلة |
Support for establishment of the electronic database on mines and unexploded ordnance | UN | دعم إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المنفجرة |
Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international non-governmental organizations to operate safely within the Darfur region | UN | رسم خرائط دقيقة تتضمن آخر المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور |
2 updated mine and unexploded ordnance threat assessments | UN | استكمال تقييمين لمخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة |
This association intends to include mine and UXO survivors and members of their families in their activities. | UN | وتسعى هذه الرابطة لإدماج الناجين من الألغام والذخائر غير المنفجرة وأفراد أسرهم في أنشطتها. |
With more widespread communication and travel, there is likely to be an increase in incidents involving landmines and unexploded ordnance. | UN | فمع تزايد وتيرة الاتصالات والأسفار، يحتمل أن يتزايد عدد الحوادث الناجمة عن الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
The presence of mines and UXO often poses serious constraints to development. | UN | وكثيرا ما يشكل وجود الألغام والذخائر غير المنفجرة عقبات خطيرة تعرقل التنمية. |
Cleared 10,000 kilometres of access roads to the pillar sites of mines and unexploded ordnances (UXOs) | UN | :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة إجماليها 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة. |
Since 2004, a total of 4,705 people have been killed or injured in incidents involving mines or unexploded ordnance. | UN | ومنذ عام 2004، بلغ مجموع من قتل أو جرح في حوادث الألغام والذخائر غير المنفجرة 705 4 شخصا. |
Level of clearance of mines and unexploded ordinance on main roads, living areas and cultivatable land in sites of IDP return or settlement elsewhere in the country. | UN | مستوى إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الطرق الرئيسية ومناطق المعيشة والأراضي القابلة للزراعة في مواقع عودة المشردين داخلياً أو التوطين في مكان آخر من البلد؛ |