The threat of mines and explosive remnants of war in Western Sahara has been an important focus for MINURSO in recent months. | UN | وظل خطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في الصحراء الغربية موضع تركيز مهم من جانب البعثة في الأشهر الأخيرة. |
Since 1975, Moroccan authorities have registered at least 2,171 accidents caused by mines and explosive remnants of war. | UN | ومنذ عام 1975، سجلت السلطات المغربية 171 2 حادثا على الأقل من الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
:: Provide advice on mines and explosive remnants of war in order for UNMIS to fulfil its mandate | UN | - تقديم المشورة بشأن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل تمكين البعثة من تنفيذ ولايتها |
The training was intended to reduce the risk of death and injury from mines and explosive remnants of war. | UN | ويهدف التدريب إلى الحد من مخاطر الوفاة والإصابة بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Assessment of mine and explosive remnants of war threats in 2 potential peacekeeping theatres | UN | تقييم التهديد الذي تمثله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في مسرحين محتملين من مسارح عمليات حفظ السلام |
:: Destruction of all mines and explosive remnants of war found during clearance operations | UN | :: تدمير جميع الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب التي يعثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام |
Forty-two teams of mines and explosive remnants of war clearance operated in eight States. | UN | وقد عمل 42 فريقا لإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في ثماني ولايات. |
50. Progress was made during the reporting period in raising awareness of the risk of mines and explosive remnants of war in Libya. | UN | 50 - وأُحرز تقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجال التوعية في ليبيا بخطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Key stakeholder consultations with traditional leaders, local business representatives and survivors of mines and explosive remnants of war paved the way for clearance. | UN | وأدت المشاورات التي أجراها أصحاب المصلحة الرئيسيين مع الزعماء التقليديين وممثلي دوائر الأعمال المحلية وضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب إلى تمهيد الطريق لإزالة الألغام. |
1.1.4 Zero casualties from accidents caused by mines and explosive remnants of war | UN | 1-1-4 عدم سقوط ضحايا من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب |
1.1.5 Reduction in the number of casualties from accidents caused by mines and explosive remnants of war | UN | 1-1-5 انخفاض عدد ضحايا الحوادث من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب |
3.5.1 Decreased number of civilian casualties caused by mines and explosive remnants of war | UN | 3-5-1 خفض عدد الضحايا المدنيين بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب |
While the overall casualty figures remained unchanged, and deaths caused by mines and explosive remnants of war increased by 100 per cent, the majority of casualties can be attributed to the remining of roads and routes by new rebel militia groups in the northern border states of Unity, Jonglei and Upper Nile. | UN | ومع أن العدد الإجمالي للإصابات لم يتغير وأن عدد الوفيات الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب ارتفع بنسبة 100 في المائة، فإن أغلبية الإصابات تُعزى إلى قيام جماعات ميليشيات متمردة جديدة بإعادة زرع ألغام في الطرق والمسالك في الحدود الشمالية لولايات الوحدة وجونقلي وأعالي النيل. |
Disaggregating the casualty figures related to incidents linked to remining, the number of casualties caused by mines and explosive remnants of war has decreased | UN | وبتصنيف أعداد الإصابات المتصلة بالحوادث الناجمة عن إعادة زرع الألغام، فقد تراجع عدد الإصابات الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب |
:: Advice to United Nations agencies, the Referendum Commission, the Border Demarcation Commission non-governmental organizations, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan through monthly meetings on the threat represented by mines and explosive remnants of war remaining across Northern and Southern Sudan | UN | :: تقديم المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة، ولجنة الاستفتاء، ولجنة ترسيم الحدود، والمنظمات غير الحكومية، وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من خلال عقد اجتماعات شهرية عن الخطر الذي تشكله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب المتناثرة عبر أرجاء شمال السودان وجنوبه |
The United Nations Mine Action Team continued to encourage Member States to accede to the Convention, stressing its relevance in addressing the rights and needs of victims of mines and explosive remnants of war. | UN | وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تشجيع الدول الأعضاء على الانضمام إلى الاتفاقية، مؤكدا أهميتها في معالجة حقوق واحتياجات ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
1.1.5 Reduction in the number of casualties from accidents caused by mines and explosive remnants of war | UN | 1-1-5 انخفاض عدد ضحايا الحوادث من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب |
3.5.1 Decreased number of civilian casualties caused by mines and explosive remnants of war | UN | 3-5-1 خفض عدد الضحايا المدنيين بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب |
(iv) mine and explosive remnants of war clearance, conducted by the Government of Libya in line with international standards and on the basis of a realistic assessment | UN | ' 4` قيام حكومة ليبيا بإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، وفقا للمعايير الدولية واستنادا إلى تقييم واقعي |
At the programme level, opportunities were identified to integrate assistance to mine and explosive remnants of war victims into broader public health and support frameworks. | UN | وعلى مستوى البرامج، حددت الفرص المتاحة لإدماج المساعدة المقدمة إلى ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في أطر أوسع للصحة العامة وتقديم الدعم. |
The first order of business is the elimination of the mines and other explosive remnants of war in affected countries, especially since the reason for planting the weapons has ceased to exist. | UN | ويتعلق الأمر بالنقاط التالية: أولا، إزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، التي لا تزال مزروعة في أراضي الكثير من الدول، رغم زوال ظروف الحرب التي أدت إلى زرعها. |
Tasking assignments, monitoring and quality control for mine clearance and battle area clearance of a total of 500,000 square metres in the Democratic Republic of the Congo of areas contaminated by mines or explosive remnants of war, clearance of explosive remnants of war at 100 locations and destruction of 10 ammunition stockpiles, in coordination with international partners | UN | :: إسناد مهمة عمليات إزالة الألغام وتنظيف المناطق التي دارت فيها المعارك في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، البالغة مساحتها 000 500 متر مربع، وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من 100 موقع وتدمير 10 مخازن ذخائر، ورصد هذه العمليات والتحقق من نوعيتها، وذلك بالتنسيق مع الشركاء الدوليين |
" The vision of the United Nations is a world free of the threat of landmines and explosive remnants of war (ERW), where individuals and communities live in a safe environment conducive to development and where the needs of mine and ERW victims are met and they are fully integrated into their societies " | UN | " إن رؤية الأمم المتحدة هي عالم خالٍ من تهديد الألغام البرية والمتفجرات من مخلفات الحرب، حيث يعيش الأفراد والمجتمعات في بيئة آمنة تساعد على تحقيق التنمية، وحيث يجري الوفاء باحتياجات ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب وإدماجهم إدماجاً كاملاً في مجتمعاتهم " |