It includes charitable and religious organizations, as well as political foundations, the German Women’s Council and the German Confederation of Trade Unions. | UN | كما أنه يضم منظمات خيرية ودينية، بالإضافة إلى مؤسسات سياسية ومجلس النساء الألمانيات واتحاد النقابات الألمانية. |
In this context, there is nearly no difference between the figures for German and foreign girls. | UN | وفي هذا السياق، لا يوجد اختلاف بين الأرقام المتصلة بالبنات الألمانيات وتلك المتعلقة بالأجنبيات. |
Nice our young German, and dance well. Hey? | Open Subtitles | ،صغيراتنا الألمانيات جميلات ويرقصنَ بشكل جيد، صحيح؟ |
Say hi to those pretty German broads for me. | Open Subtitles | وأوصل تحياتي إلى النساء الألمانيات بدلاً عني. |
I'm not sure a herd of German nannies is what I had in mind. | Open Subtitles | لست متأكدة أن فريقًا من المربيات الألمانيات هو ما أفكر به. |
You're practically attached at the hip, like those conjoined German prostitutes | Open Subtitles | فأنتم ملتصقون ببعضكم عملياً مثل أولئك المومسات الألمانيات الملتصقات |
Mom liked the Divers in Speedos, and dad had a thing for the big east German Gals. | Open Subtitles | أمي أحبت بدلة السباحين وأبي كان يشعر بشىء تجاه الفتيات الألمانيات الشرقيات الكبيرات |
He'd memorize these songs, and he'd do that so he could go... and sing them to German girls in bars. | Open Subtitles | ..قام بحفظ كلّ تلك الأغاني حتى يمكنه الذهاب إلى الحانة وغنائها أمام الفتيات الألمانيات |
My dad used to sing that to German girls in bars. | Open Subtitles | اعتاد أبي على غنائها أمام الفتيات الألمانيات في الحانة |
Many people said that it was a disgrace and an insult to the German women. | Open Subtitles | قال الكثيرون أنها اهانة للنساء الألمانيات |
I just imagined old German women with big tattoos and piercings. | Open Subtitles | l فقط تَخيّلَ النِساء الألمانيات الكبيرات السن بالأوشامِ الكبيرةِ وpiercings. |
You know, I hate to perpetuate the stereotype... but German female wrestlers from Saxony... are just begging for it. | Open Subtitles | أوتعلموا , أنا أكره ادامة الصورة النمطية ولكن المصارعات الألمانيات من "ساكسوني "يرجوني دائماً من أجل المزيد |
Take the East German figure skaters. There was a sexiness added value before the Berlin Wall came down. | Open Subtitles | انظري إلى متزلجات الجليد الألمانيات كُنَّ أكثر إثارة قبل هدم جدار برلين |
The results indicate that migrant women in Germany experience violence at a higher rate, and that the violence they suffer is more often connected with injury than is the case for German women. | UN | وقد بيَّّنت النتائج ذات الصلة أن النساء المهاجرات في ألمانيا يتعرضن للعنف بمعدل أكبر قدرا، كما أن هذا العنف الواقع عليهن يُفضي إلى إحداث إصابات بمعدل يفوق ما هو عليه الحال بالنسبة للنساء الألمانيات. |
What are the specific measures in place targeting this double discrimination? Please provide data on the number of working migrant women living in Germany in comparison with German women, German men and migrant men. | UN | فما هي التدابير المحددة المتخذة لمواجهة هذا التمييز المزدوج؟ يرجى تقديم بيانات عن عدد المهاجرات العاملات اللاتي يعشن في ألمانيا مقارنة بالنساء الألمانيات والرجال الألمان والرجال المهاجرين. |
What are the specific measures in place targeting this double discrimination? Please provide data on the number of working migrant women living in Germany in comparison with German women, German men and migrant men. | UN | فما هي التدابير المحددة المتخذة لمواجهة هذا التمييز المزدوج؟ يرجى تقديم بيانات عن عدد المهاجرات العاملات اللاتي يعشن في ألمانيا بالمقارنة بالنساء الألمانيات والرجال الألمان والرجال المهاجرين. |
By that late stage of the conflict, the war of words had reached such evil extremes that few individuals beyond the Reich's borders were concerned about brained German babies or crucified German women. | Open Subtitles | وفي تلك المرحلة المتأخرة من الصراع بلغت حرب الكلمات أقاصي شريرة متطرفة لدرجة أن أفرادًا قليلين من خارج الرايخ هم من بات مهتمًا بالرضع الألمان المهشمة وجوههم أو النسوة الألمانيات المصلوبات. |
Break the racial pride of the German woman. | Open Subtitles | لا يوجد في ألمانيا من هو غير مذنب سواء من الأحياء" "أو من لم يولد بعد. حطموا الكبرياء العرقي للنسوة الألمانيات. |
From eight to eighty years old, healthy or ill, indoors or out, in fields, on sidewalks, against walls, the defilement, torture, and murder of German women continued unabated. | Open Subtitles | من سن ثمان حتى ثمانين سنة – معافاة أو مريضة في الداخل أو الخارج في الحقول على الممرات مقابلة للجدران – استمر تشويه النسوة الألمانيات وتعذيبهن وقتلهن بلا هوادة. |
Hunger made German women more'available,'but despite this, rape was prevalent and often accompanied by additional violence. | Open Subtitles | جندي أمريكي: "جعل الجوع النساء الألمانيات أكثر إتاحة، ولكن برغم ذلك كان الاغتصاب" "سائدًا وغالبًا مصحوبًا بعنف إضافي. |