Moreover, the German Mission has the honour to communicate below Germany's " 1540 " points of contact: | UN | وعلاوة على ذلك، تتشرف البعثة الألمانية بأن تقدم في ما يلي جهات اتصال ألمانيا المعنية بالقرار 1540: |
On a visit to Peru in 2008, German Chancellor Angela Merkel offered $2 million for a museum of memory there. | UN | وفي زيارة إلى بيرو في عام 2008، منحت المستشارة الألمانية أنغيلا ميركيل مليوني دولار لأحد المتاحف التذكارية هناك. |
The State party explains that after a review of German newspapers, it found no articles mentioning his name. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأنها راجعت الصحف الألمانية ولم تتوصل إلى مقالات تشير إلى اسمه على الإطلاق. |
The State party explains that after a review of German newspapers, it found no articles mentioning his name. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأنها راجعت الصحف الألمانية ولم تتوصل إلى مقالات تشير إلى اسمه على الإطلاق. |
The missions supported German law enforcement authorities in carrying out investigations concerning sexual abuse of children and young people abroad. | UN | وتدعم هذه البعثات سلطات إنفاذ القانون الألمانية في إجراء التحقيقات بشأن الاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب في الخارج. |
Teaching materials in the area of human rights are supplied for non-school education by the German UNESCO Commission in Bonn. | UN | وتتولى لجنة اليونسكو الألمانية في بون توفير المواد اللازمة لتدريس حقوق الإنسان بهدف استخدامها في التعليم غير المدرسي. |
An Action Day on Biodiversity was organized in 48 countries with the support of the German Ministry for Economic Cooperation and Development. | UN | وبدعم من الوزارة الألمانية للتعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، تم تنظيم يوم عمل من أجل التنوع البيولوجي في 48 بلدا. |
The persons concerned had been lawfully residing in German territory. | UN | وكان الشخصان المعنيان يقيمان بصورة قانونية في الديار الألمانية. |
Participants are advised to contact the German mission as soon as possible, but no later than 14 days prior to departure. | UN | وينصح المشاركون بالاتصال بالبعثة الألمانية في أقرب وقت ممكن على أن يكون ذلك قبل 14 يوماً من موعد السفر. |
The German Government would continue to work with other States parties towards a diplomatic solution to the Iranian nuclear programme. | UN | وتود الحكومة الألمانية أن تواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى في سبيل إيجاد حل دبلوماسي للبرنامج النووي الإيراني. |
The German Government would continue to work with other States parties towards a diplomatic solution to the Iranian nuclear programme. | UN | وتود الحكومة الألمانية أن تواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى في سبيل إيجاد حل دبلوماسي للبرنامج النووي الإيراني. |
The Council has always worked towards promoting equal rights for migrant women and for German women with migration backgrounds. | UN | ظل المجلس يعمل على تعزيز الحقوق المتساوية لصالح المرأة المهاجرة والمرأة الألمانية التي انطلقت من أوضاع الهجرة. |
This project is sponsored by the German Church Development Service. | UN | وتم هذا المشروع برعاية من الخدمة الإنمائية الكنسية الألمانية. |
The German consulate apparently finally discovered his whereabouts and informed his family. | UN | وتمكنت القنصلية الألمانية أخيراً من العثور عليه وأطلعت عائلته على أحواله. |
Patent applications will need to be made in English, French or German, but some assistance with translation will be provided. | UN | وسيتعين تقديم طلبات تسجيل براءات الاختراع بالإنكليزية أو الفرنسية أو الألمانية مع إتاحة بعض المساعدة في مجال الترجمة. |
The past 12 months have been particularly encouraging for this German initiative. | UN | وكان الإثنا عشر شهرا الماضية مشجعة بصفة خاصة بالنسبة للمبادرة الألمانية. |
Summer 1988 German Academic Exchange Service (DAAD) Fellowship, Germany. | UN | صيف 1988 زمالة الدائرة الألمانية للتبادل الأكاديمي، ألمانيا. |
To this end, the German Cooperation and Development Agency is working with Bayer to pinpoint the whereabouts of existing stocks. | UN | وتقدم وكالة التعاون والتنمية الألمانية المساعدة لباير في هذا الصدد فتبلغ الشركة بالأماكن التي يكدس فيها المخزون القائم. |
A German dialect with Alemannic characteristics is also commonly spoken. | UN | ويتم أيضا التحدث باللهجة الألمانية بشكل شائع بخصائص ألمانية. |
Deutz Service contended that this prevented payment of the cash portion. | UN | وتؤكد الخدمات الألمانية أن ذلك منع دفع مبالغ الجزء النقدي. |
Deutsche Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit, Germany | UN | المنظمة الألمانية للتعاون التقني، ألمانيا |
Instead of disarming Germans let's get them to help fight the Bolsheviks. | Open Subtitles | بدلاً من نزع سلاح القوات الألمانية لندعهم يساعدونا فى محاربة البلاشفة |
Judge Marc Bossuyt's native language is Dutch, one of Belgium's three official languages. | UN | لغة القاضي مارك بوسيت الأصلية هي الألمانية. وهي واحدة من اللغات الرسمية الثلاث في بلجيكا. |
Border controls and surveillance measures conducted by the Federal Border Police along borders have been stepped up. | UN | فقد شُدّدت تدابير المراقبة والرصد الحدودية التي تنفذها شرطة الحدود الاتحادية على امتداد الحدود الألمانية. |
A clear increase in the number of childless women has been observed primarily in the cities of German-speaking Switzerland. | UN | كما لوحظت زيادة واضحة في عدد النساء بدون أطفال في مدن سويسرا الألمانية بالدرجة الأولى. |
Is he trying to cover up The cyber attack on the BND? | Open Subtitles | هل يحاول التستر على الهجوم السيبراني على دائرة الإستخبارات الاتحادية الألمانية |
Currently this Center, in cooperation with organization GTZ (Germany), has been implementing a special project aimed at developing agriculture. | UN | ويقوم هذا المركز حاليا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني بتنفيذ مشروع خاص يهدف الى تنمية الزراعة. |
In German. I don't know what. I don't speak Kraut. | Open Subtitles | بالألمانية، لا أعلم ماذا قال، إذ أنّي لا أتحدث الألمانية. |
But right now, that station is still sending and receiving information to the Luftwaffe and the Wehrmacht. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، تلك المحطة تستقبل وترسل المعلومات، إلى القوات الجوية الألمانية والجيش الألماني |