"الألمَ" - Translation from Arabic to English

    • the pain
        
    • pain is
        
    The medical profession's unwillingness to help me and others like me stop the pain is what's really harmful. Open Subtitles إحجام المهنةِ الطبيةِ لمُسَاعَدَتي وآخرون مثلي أُوقفُ الألمَ الذي ضارُّ جداً.
    I'll never be able to look at myself and not see the pain. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ قادر على النَظْر إلى نفسي ولا أَرى الألمَ.
    Is it that sometimes the pain inside has to come to the surface... and when you see evidence of the pain inside... you finally know you're really here? Open Subtitles أهو أن يكون أن الألمَ أحيانا ..بالداخل ويَجِبُأَنْيَطْلعَإلىالسطح. وعندما ترى دليلاً ..على
    If the pain gets too great, I'll ask Hallie to bring you some. Open Subtitles إذا يُصبحُ الألمَ عظيمَ جداً، أنا سَأَطْلبُ مِنْ هولي جَلْبك البعضَ.
    I'll go to summer school if you make the pain stop. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ إلى المدرسةِ الصيفيةِ إذا تَجْعلُ توقّفَ الألمَ.
    Imagine the pain leaving your body like a wisp of smoke. Open Subtitles تخيّلْ الألمَ الذي يَتْركُ جسمَكَ مثل a خصلة الدخانِ.
    Because I'm about to bring the pain. Open Subtitles لأنني أَوشَكتُ أَن أَجلبَ الألمَ.
    I know the pain you're going through. Open Subtitles أَعْرفُ الألمَ الذي أنت تَمْرُّ به.
    the pain you're feeling is a good thing. Open Subtitles إنّ الألمَ الذي تَشْعرون به شيء جيد.
    Please spare the children the pain. Open Subtitles رجاءً أنقذْ الأطفالَ الألمَ.
    Keep the pain and frustration inside... until it eats a hole in your gut and you're stuck with a bleeding ulcer. Open Subtitles أبقِ الألمَ والإحباطَ داخل... حتى يَأْكلْ a فتحة في وترِكِ وأنت تَلتصقُ مَع a قرحة نَازِفة.
    the pain is unbearable. Open Subtitles إنّ الألمَ لا يطاقُ.
    Not the pain itself, but somehow... Open Subtitles لَيسَ الألمَ بنفسه، لكن بطريقةٍ ما...
    He sees the pain as numbers. Open Subtitles إنهُ يرى الألمَ كأرقامٍ
    I take the pain so she doesn't get hurt. Open Subtitles آخذُ الألمَ لذلك هي لا تتأذى.
    He knows the pain that you've suffered. Open Subtitles يَعْرفُ الألمَ بأنّك عَانيتَ.
    * And the pain stays the same. * Open Subtitles * ويَبْقى الألمَ نفس. *
    Just make the pain stop! Open Subtitles فقط صنع توقّف الألمَ!
    - I know the pain is great, child. Open Subtitles - أَعْرفُ الألمَ عظيمُ، طفل.
    The real pain is in the waiting, isn't it? Open Subtitles إنّ الألمَ الحقيقيَ في الإنتظار، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more