"الأمانة أن تستمر" - Translation from Arabic to English

    • secretariat to continue
        
    • secretariat to further
        
    • secretariat to keep
        
    33. In its decision 4/COP.9, the COP requested the secretariat to continue coordinating the implementation of the CCS. UN 33- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-9، إلى الأمانة أن تستمر في تنسيق تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    Requests the secretariat to continue to participate in the activities of the Global Alliance; UN 15 - يطلب إلى الأمانة أن تستمر في المشاركة في أنشطة التحالف العالمي؛
    The Board therefore requests the secretariat to continue to secure for its meetings sufficient room for about 50 observers, with the possibility of revising this policy at each meeting for the subsequent meeting, if necessary. UN وبناء عليه، يطلب المجلس من الأمانة أن تستمر في توفير قاعة لاجتماعاته تتسع لنحو 50 مراقباً، كما يمكنه في كل اجتماع تعديل هذه السياسة للاجتماع التالي إذا اقتضى الأمر.
    7. Requests the secretariat to further promote the use of the Investment Policy Framework for Sustainable Development, including as an integral part of the Investment Policy Review and its follow-up mechanism, and strongly encourages partner countries and other donors in a position to do so to financially support the programme. UN 7-تطلب إلى الأمانة أن تستمر في استخدام إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك بوصفه جزءاً لا يتجزأ من استعراض سياسة الاستثمار وآلية المتابعة الخاصة به، وتشجع بشدة البلدان الشريكة والمانحين الآخرين القادرين على ذلك على تقديم الدعم المالي للبرنامج.
    In the ensuing discussion, one representative pledged his delegation's support for the strategy, which laid the foundation for a positive new approach to the housing sector, and requested the secretariat to keep member States duly informed of its implementation. UN 18 - وفي المناقشات التي تلت ذلك، تعهد ممثل بأن يقدم وفد بلده الدعم للاستراتيجية التي أرست الأسس لنهج إيجابي جديد لقطاع الإسكان، وطلب إلى الأمانة أن تستمر في إطلاع الدول، على النحو الواجب، على الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    3. Requests the secretariat to continue to distribute information on the roster through the established e-mail network, on progress made in the implementation of the Convention and on the work of the CST. 3rd plenary meeting 7 September 2007 UN 3- يرجو من الأمانة أن تستمر عن طريق شبكة البريد الإلكتروني القائمة في توزيع المعلومات المتعلقة بالقائمة وبالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وبعمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    It requested the secretariat to continue to facilitate the collaboration between the CGE and the NCSP, and other multilateral and bilateral organizations, in the provision of technical support to non-Annex I Parties in the preparation of their national communications. UN وطلبت إلى الأمانة أن تستمر في تيسير التعاون بين فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية الأخرى، في تقديم الدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    The representative of China expressed satisfaction at UNCTAD's technical cooperation activities in 2006, and asked the secretariat to continue to provide its assistance to developing countries and in particular to LDCs. UN 14- وأعربت ممثلة الصين عن ارتياحها إزاء أنشطة التعاون التقني التي نفذها الأونكتاد في عام 2006، وطلبت من الأمانة أن تستمر في تقديم مساعداتها إلى البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً.
    12. Thanks the secretariat for the information provided regarding requests for technical cooperation and requests the secretariat to continue to provide this information, with particular emphasis on their follow-up and funding status; UN 12- يشكر الأمانة على ما قدمته من معلومات تتعلق بطلبات التعاون التقني، ويطلب إلى الأمانة أن تستمر في تقديم هذه المعلومات، مع التأكيد بوجه خاص على متابعة تلك الطلبات وحالة التمويل؛
    12. Thanks the secretariat for the information provided regarding requests for technical cooperation and requests the secretariat to continue to provide this information, with particular emphasis on their follow-up and funding status; UN 12- يشكر الأمانة على ما قدمته من معلومات تتعلق بطلبات التعاون التقني، ويطلب إلى الأمانة أن تستمر في تقديم هذه المعلومات، مع التركيز بوجه خاص على متابعة تلك الطلبات وحالة التمويل؛
    12. Thanks the secretariat for the information provided regarding requests for technical cooperation and requests the secretariat to continue to provide this information, with particular emphasis on their follow-up and funding status; UN 12 - يشكر الأمانة على ما قدمته من معلومات تتعلق بطلبات التعاون التقني، ويطلب إلى الأمانة أن تستمر في تقديم هذه المعلومات، مع التأكيد بوجه خاص على متابعة تلك الطلبات وحالة التمويل؛
    The Conference further requested the secretariat to continue to assist in promoting awareness of the principles of the Convention among the business community, and to collect and disseminate information on good practices in promoting responsible, professional reporting by journalists on corruption. UN وفضلاً عن ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تستمر في المساعدة على إذكاء الوعي بمبادئ الاتفاقية في أوساط الأعمال التجارية وأن تواصل جمع ونشر معلومات عن الممارسات الجيدة بغية تعزيز معايير المسؤولية والمهنية لدى الصحفيين في الإبلاغ عن الفساد.
    6. In decision 11/COP.8, paragraph 3, the COP requested the secretariat to continue to distribute information on the roster through the established e-mail network. UN 6- وفي الفقرة 3 من المقرر 11/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تستمر في توزيع المعلومات المتعلقة بالقائمة عن طريق شبكة البريد الإلكتروني القائمة.
    3. By its decision 11/COP.8, paragraph 3, the COP requested the secretariat to continue to distribute information on the roster through the established e-mail network. UN 3- وفي الفقرة 3 من المقرر 11/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تستمر في توزيع المعلومات المتعلقة بالقائمة عن طريق شبكة البريد الإلكتروني القائمة.
    1. Requests the secretariat to continue to pursue its cooperation with the World Customs Organization secretariat, the Harmonized System Committee, the Harmonized System Review Subcommittee and the Scientific Subcommittee of the World Customs Organization; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تستمر في متابعة تعاونها مع أمانة منظمة التجارة العالمية، ولجنة النظام المنسق، واللجنة الفرعية المعنية باستعراض النظام المنسق واللجنة الفرعية العلمية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية؛
    It further took note of the initiatives taken by the Secretariat to promote partnerships with the private sector against corruption, in close cooperation with relevant international organizations, and requested the secretariat to continue to assist in promoting awareness of the principles of the Convention among the business community. UN وأحاط المؤتمر علما كذلك بالمبادرات التي قامت بها الأمانة لتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص من أجل مكافحة الفساد، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة، وطلب إلى الأمانة أن تستمر في المساعدة على إذكاء الوعي بمبادئ الاتفاقية في دوائر الأعمال التجارية.
    (c) To request the secretariat to continue to undertake staff surveys in the future. UN (ج) تطلب إلى الأمانة أن تستمر في إجراء الدراسات الاستقصائية للموظفين.
    1. Takes note with appreciation of the information provided in the report on the review of technical cooperation activities of UNCTAD (TD/B/WP/172 and Add.1 and 2), and requests the secretariat to further improve the presentation of the information on the allocation of trust fund contributions to different regions and thematic areas; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة في التقرير المتعلق باستعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد (TD/B/WP/172 و Add.1 و Add.2)، ويطلب إلى الأمانة أن تستمر في تحسين عرض المعلومات المتعلقة بتخصيص مساهمات الصندوق الاستئماني في مختلف المناطق والمجالات المواضيعية؛
    1. Takes note with appreciation of the information provided in the report on the review of technical cooperation activities of UNCTAD (TD/B/WP/172 and Add.1 and 2), and requests the secretariat to further improve the presentation of the information on the allocation of trust fund contributions to different regions and thematic areas; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة في التقرير المتعلق باستعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد (TD/B/WP/172 و Add.1 و Add.2)، ويطلب إلى الأمانة أن تستمر في تحسين عرض المعلومات المتعلقة بتخصيص مساهمات الصندوق الاستئماني في مختلف المناطق والمجالات المواضيعية؛
    1. Takes note with appreciation of the information provided in the report on the review of technical cooperation activities of UNCTAD (TD/B/WP/172 and Add.1 and 2), and requests the secretariat to further improve the presentation of the information on the allocation of trust fund contributions to different regions and thematic areas; UN 1- يحيط علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة في التقرير المتعلق باستعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد (TD/B/WP/172 وAdd.1 وAdd.2)، ويطلب إلى الأمانة أن تستمر في تحسين عرض المعلومات المتعلقة بتخصيص مساهمات الصندوق الاستئماني في مختلف المناطق والمجالات المواضيعية؛
    In addition, the SBI recognized the need to take into account best practices from other processes within the United Nations system and requested the secretariat to keep under review good practices relating to observer organizations in the United Nations system, with a view to benefitting from the experiences of other forums in order to further enhance the participation of observer organizations in the UNFCCC process. UN 106- وفضلاً عن ذلك، أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ بوجود حاجة إلى مراعاة أفضل الممارسات المستمدة من العمليات الأخرى الجارية في إطار منظومة الأمم المتحدة وطلبت إلى الأمانة أن تستمر في استعراض الممارسات الجيدة المتبعة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب، بهدف الاستفادة من خبرات المحافل الأخرى ولزيادة تحسين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more