"الأمانة أن تضع" - Translation from Arabic to English

    • secretariat to develop
        
    • Secretariat to place
        
    • secretariat to post
        
    • secretariat to bear
        
    • secretariat to generate
        
    • Secretariat should create
        
    To request the secretariat to develop a resource kit providing information on the Stockholm Convention and the Committee; UN (ج) يطلب إلى الأمانة أن تضع مجموعة مواد إعلامية تقدّم معلومات عن اتفاقية استكهولم وعن اللجنة؛
    In its resolution 21/4 the Governing Council requested the secretariat to develop draft guidelines on access to basic services for all. UN 1 - طلب مجلس الإدارة في قراره 21/4 من الأمانة أن تضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    It requested the secretariat to develop by 1 October 2007 the structure for these submissions and make it available to the Parties and organisations. UN وطلبت إلى الأمانة أن تضع في موعد أقصاه 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 هيكل مذكرات البيانات هذه وأن تتيحها للأطراف والمنظمات.
    In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. UN ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة معلومات عن هذا الموضوع.
    3. Requests the Secretariat to place the information received on the website of the Basel Convention, as it is received; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع أي معلومات تردها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت أولاً بأول؛
    It also requested the secretariat to post the report of the intersessional working group on the Basel Convention website. UN وطلب إيضاً إلى الأمانة أن تضع تقرير الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    However, the discussions could have been even more helpful if brief notes had been made available in advance of the discussions, and he asked the secretariat to bear this in mind for future presentations. UN غير أنه كان يمكن للمناقشات أن تكون أكثر فائدة إذا جرى توفير مذكرات موجزة قبل المناقشات، وطلب إلى الأمانة أن تضع هذا في الاعتبار بالنسبة للتقارير المقبلة.
    Requests the secretariat to develop draft confidentiality arrangements for consideration by the Committee at its next meeting; UN 1 - تطلب إلى الأمانة أن تضع مشروع ترتيبات سرية لكي تبحثه اللجنة في اجتماعها القادم؛
    It also requested the secretariat to develop models illustrating the practicality of the various review proposals with a view to ensuring fairness, simplification and cost control and to report to the Commission on this issue at its sixty-third session. B. Contractual arrangements UN وطلبت أيضا من الأمانة أن تضع نماذج توضح إلى أي مدى يمكن تنفيذ مختلف اقتراحات الاستعراض من الناحية العملية بغية ضمان الإنصاف وتبسيط الإجراءات وضبط التكاليف، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    At the same time, the Conference requested the secretariat to develop a sample format to assist parties in undertaking, on a voluntary basis, a detailed evaluation of their compliance. UN وفي الوقت نفسه طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تضع نسقا نموذجيا تستعين به الأطراف في إجراء تقييم مفصّل لامتثالها، على أساس طوعي.
    4. Requests the secretariat to develop a possible structured format for the synthesis report, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-sixth session; UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تضع للتقرير التوليفي شكلاً هيكلياً محتملاً، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين؛
    In decision 24/CMP.1, the CMP requested the secretariat to develop and implement the training programme for members of expert review teams established under Article 8 of the Kyoto Protocol (ERTs) participating in the initial reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol, including requirements for testing of experts. UN 9- وفي المقرر 24/م أإ -1، طلب مؤتمر الأطراف العامل إلى الأمانة أن تضع وتنفذ البرنامج التدريبي لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المنشأة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو الذين يشاركون في الاستعراضات الأولية بموجب المادة 8 من البروتوكول، بما يشمل شروط إجراء اختبار للخبراء.
    Requests the secretariat to develop draft terms of reference for the process of selecting regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تضع مشروع اختصاصات لعملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لينظر فيه مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه الثالث.
    Also requests the secretariat to develop, for consideration by the first meeting of the Conference of the Parties, a proposal for the ongoing review and updating of the Toolkit. UN 4 - تطلب أيضاً إلى الأمانة أن تضع مقترحاً للاستعراض والاستكمال الجاريين لمجموعة الأدوات، لينظر فيه الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    In that regard, the Group requested the secretariat to develop a comprehensive plan to enhance fund mobilization and strengthen the fundamental components of integrated programmes so as to ensure that the programmes were based on the industrial and social development needs of developing countries. UN وأضافت قائلة إن المجموعة طلبت في هذا الصدد من الأمانة أن تضع خطة شاملة لتعزيز حشد الأموال وكذلك تعزيز المكوّنات الأساسية للبرامج المتكاملة بما يحقّق جعل البرامج تقوم على أساس احتياجات التنمية الصناعية والاجتماعية للبلدان النامية.
    In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. UN ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع.
    In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. UN ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع.
    In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. UN ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع.
    28. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the Secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 28- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    States parties could request the secretariat to post on its website their responses to the checklist and their final country review reports. UN ويمكن للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمانة أن تضع على موقعها الشبكي ردودها على القائمة المرجعية والتقارير النهائية لاستعراضاتها القُطرية.
    However, the discussions could have been even more helpful if brief notes had been made available in advance of the discussions, and he asked the secretariat to bear this in mind for future presentations. UN غير أنه كان يمكن للمناقشات أن تكون أكثر فائدة إذا جرى توفير مذكرات موجزة قبل المناقشات، وطلب إلى الأمانة أن تضع هذا في الاعتبار بالنسبة للتقارير المقبلة.
    8. In addition, the Conference of the Parties (COP), through decision 8/COP.9 paragraph 6, requested the secretariat to generate advocacy policy frameworks on thematic issues in order to address the adverse impacts of DLDD, keeping in mind gender sensitive approaches, and to regularly inform affected countries and other key stakeholders on such proceedings that may be useful in the implementation of action programmes; UN 8- وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 6 من مقرره 8/م أ-9، إلى الأمانة أن تضع أُطراً لسياسات الدعوة بشأن قضايا مواضيعية من أجل التصدي للآثار الضارة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، مع الأخذ في الحسبان النهج المراعية لنوع الجنس، وأن تبلغ بانتظام الدول المتأثرة والجهات الأخرى الرئيسية من أصحاب المصلحة عن الإجراءات التي قد تكون مفيدة في تنفيذ برامج العمل.
    The Inspectors therefore believe that to promote real solidarity among staff, and to offer fair treatment to those already serving in difficult environments, the Secretariat should create specific rotational schemes. UN ولذلك يرى المفتشان أن على الأمانة أن تضع خطط تناوب محددة من أجل تشجيع التضامن الحقيقي بين الموظفين وتوفير معاملة منصفة للعاملين أصلاً في بيئات صعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more