"الأمانة أن تواصل التعاون" - Translation from Arabic to English

    • Secretariat to continue to cooperate
        
    • Secretariat to continue to collaborate
        
    • Secretariat to pursue cooperation
        
    • secretariat to continue cooperating
        
    The Commission requested the Secretariat to continue to cooperate with and to assist UNODC in its work with respect to commercial and economic fraud and to report to the Commission regarding any developments or efforts made in that respect. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع مكتب المعني بالمخدرات والجريمة وتقديم المساعدة إليه في ما يقوم به من عمل بخصوص الاحتيال التجاري والاقتصادي، وأن تبلغها بما يستجدّ من تطوّرات أو يُبذَل من جهود في هذا الصدد.
    The Commission requested the Secretariat to continue to cooperate with and to assist UNODC in its work with respect to commercial and economic fraud and to report to the Commission regarding any developments or efforts made in that respect. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة وتقديم المساعدة إليه في ما يقوم به من عمل بخصوص الاحتيال التجاري والاقتصادي، وأن تبلغها بما يستجدّ من تطوّرات أو يُبذَل من جهود في هذا الصدد.
    The Commission requested the Secretariat to continue to cooperate actively with CMI with a view to presenting, at the next session of the Commission, a report identifying issues in transport law in respect of which the Commission might undertake future work and, to the extent possible, also presenting possible solutions. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل التعاون الفعّال مع اللجنة البحرية الدولية بغية تقديم تقرير إلى الدورة المقبلة للجنة، تحدد فيه مسائل قانون النقل التي قد تضطلع اللجنة بتدابير في شأنهـا مستقبلا، وتعرض فيه أيضا حلول ممكنة قدر المستطاع.
    Further requests the Secretariat to continue to collaborate closely with UNEP Chemicals, the secretariats of the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention and other partners, including the Basel Convention regional centres, with regard to the organization of joint training and capacitybuilding activities; UN 2 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل التعاون الوثيق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم والشركاء الآخرين بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بتنظيم الأنشطة المشتركة للتدريب وبناء القدرات؛
    Requests the Secretariat to pursue cooperation with interested stakeholders in support of the Plan of Implementation and type II partnerships between Governments, business and civil society; UN 1- يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع أصحاب المصلحة المهتمين لدعم خطة التنفيذ وشراكات النوع الثاني بين الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني؛
    The Commission expressed its satisfaction to the secretariat for organizing that Multinational Judicial Colloquium and requested the secretariat to continue cooperating actively with INSOL and other organizations with a view to organizing further such colloquiums in the future, to the extent its resources so permitted. UN 197- وأعربت اللجنة عن ارتياحها لقيام الأمانة بتنظيم الندوة القضائية المتعددة الجنسيات وطلبت إلى الأمانة أن تواصل التعاون بنشاط مع منظمة " إنسول " وغيرها من المنظمات بهدف تنظيم المزيد من هذه الندوات في المستقبل، إلى الحد الذي تسمح به مواردها.
    The SBSTA additionally requested the Secretariat to continue to cooperate with the IPCC through the Joint Working Group to facilitate further the active and effective participation in IPCC activities of experts from developing countries. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من خلال الفريق العامل المشترك من أجل زيادة تسهيل مشاركة خبراء من البلدان النامية مشاركة نشطة وفعالة في أنشطة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Requests the Secretariat to continue to cooperate with the Basel Convention regional centres, Parties, nonParties, international organizations, the industry sector and nongovernmental organizations, to enhance the worldwide knowledge and the practical implementation of the Basel Convention through awarenessraising and capacitybuilding activities, subject to the availability of funds; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف وغير الأطراف والمنظمات الدولية وقطاع الصناعة ومنظمات غير حكومية وذلك لتعزيز المعرفة على نطاق العالم والتنفيذ العملي لاتفاقية بازل عن طريق أنشطة إزكاء الوعي وبناء القدرات رهناً بتوافر الأموال؛
    Requests the Secretariat to continue to cooperate with the Basel Convention regional centres, Parties, nonParties, international organizations, the industry sector and nongovernmental organizations, to enhance the worldwide knowledge and the practical implementation of the Basel Convention through awarenessraising and capacitybuilding activities, subject to the availability of funds; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف وغير الأطراف والمنظمات الدولية وقطاع الصناعة ومنظمات غير حكومية وذلك لتعزيز المعرفة على نطاق العالم والتنفيذ العملي لاتفاقية بازل عن طريق أنشطة إزكاء الوعي وبناء القدرات رهناً بتوافر الأموال؛
    Requests the Secretariat to continue to cooperate with the Basel Convention regional centres, Parties, nonParties, international organizations, the industry sector and nongovernmental organizations, to enhance the worldwide knowledge and the practical implementation of the Basel Convention through awarenessraising and capacitybuilding activities, subject to the availability of funds; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف وغير الأطراف والمنظمات الدولية وقطاع الصناعة ومنظمات غير حكومية وذلك لتعزيز المعرفة على نطاق العالم والتنفيذ العملي لاتفاقية بازل عن طريق أنشطة إزكاء الوعي وبناء القدرات رهناً بتوافر الأموال؛
    10. At its thirty-second session, the Commission had expressed its appreciation to CMI for having acted upon its request for cooperation and had requested the Secretariat to continue to cooperate with CMI in gathering and analysing information. UN 10- وكانت اللجنة قد أعربت في دورتها الثانية والثلاثين عن تقديرها للجنة البحرية الدولية لما أبدته من استجابة لطلبها الخاص بالتعاون، وطلبت إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع اللجنة البحرية الدولية في جمع المعلومات وتحليلها.
    11. Also requests the Secretariat to continue to cooperate with enforcement organizations and networks, to promote cooperation between such organizations and networks and to stimulate the formation of enforcement networks in particular with other enforcement organizations or in regions where such networks do not currently exist; UN 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع منظمات وشبكات الإنفاذ، وتشجيع التعاون بين هذه المنظمات والشبكات وتحفيز تكوين شبكات إنفاذ وبخاصة مع منظمات الإنفاذ الأخرى أو في المناطق حيث لا توجد مثل هذه الشركات بها حالياً؛
    47. The Commission requested the Secretariat to continue to cooperate with the countries of the region in the implementation and follow-up of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, including the 2005 World Summit Outcome. UN 47 - طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع بلدان المنطقة في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قممها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المتصلة بهما، بما في ذلك نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The SBSTA requested the Secretariat to continue to cooperate with the OECD Development Assistance Committee, in order to improve the availability of climate-relevant data from the reporting system of that committee; and UN (ب) وطلبت الهيئة من الأمانة أن تواصل التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل تحسين توافر البيانات ذات الصلة بالمناخ عن طريق نظام الإبلاغ التي تطبقه هذه اللجنة؛
    The SBSTA requested the Secretariat to continue to cooperate with the IPCC and provide more detailed information based on the latest available GHG inventory submissions by Parties and the results of the technical review of GHG inventories. UN (ج) طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع الفريق وأن تقدم معلومات أكثر تفصيلاً استناداً إلى آخر ما قدمته الأطراف من بيانات بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة ونتائج الاستعراض التقني لقوائم جرد تلك الغازات.
    The SBSTA, at its tenth session, requested the Secretariat to continue to cooperate with the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), in order to improve the availability of climate-relevant data from the reporting system of that committee (FCCC/SBSTA/1999/6, para. 70 (b)). UN 16- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها العاشرة، إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك لتحسين توافر البيانات ذات الصلة بالمناخ عن طريق نظام الإبلاغ الذي تطبقه هذه اللجنة. (FCCC/SBSTA/1999/6، الفقرة 70 (ب)).
    Further requests the Secretariat to continue to collaborate closely with UNEP Chemicals, the secretariats of the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention and other partners, including the Basel Convention regional centres, with regard to the organization of joint training and capacitybuilding activities; UN 2 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل التعاون الوثيق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم والشركاء الآخرين بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بتنظيم الأنشطة المشتركة للتدريب وبناء القدرات؛
    Requests the Secretariat to continue to collaborate closely with UNEP Chemicals, the secretariats of the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention and other partners, including the Basel Convention regional centres, with regard to the organization of joint training and capacitybuilding activities; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون الوثيق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم والشركاء الآخرين بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بتنظيم الأنشطة المشتركة للتدريب وبناء القدرات؛
    Requests the Secretariat to pursue cooperation with interested stakeholders in support of the Plan of Implementation and type II partnerships between Governments, business and civil society; UN 1- يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع أصحاب المصلحة المهتمين لدعم خطة التنفيذ وشراكات النوع الثاني بين الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني؛
    The SBSTA requested the secretariat to continue cooperating closely with ICAO and IMO in order to promote mutual understanding of common activities and interests, consistent with the provisions of the Convention and the Kyoto Protocol; UN (ه) وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل التعاون الوثيق مع منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية من أجل تعزيز الفهم المتبادل للأنشطة والمصالح المشتركة، بما يتفق وأحكام الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more