"الأمانة العامة إلى مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • the Secretariat to continue
        
    • the Secretariat to further
        
    • General Secretariat to pursue
        
    • the Secretariat-General to continue
        
    • General Secretariat to continue
        
    The Commission also welcomed the fact that the new working methods had led to the more rational use of resources and called on the Secretariat to continue its efforts to facilitate the preparation of the definitive records in all languages, without compromising their integrity. UN ورحبت اللجنة أيضاً بما أدت إليه أساليب العمل الجديدة من استخدام أكثر رشاداً للموارد، ودعت الأمانة العامة إلى مواصلة جهودها من أجل تيسير إعداد المحاضر النهائية بجميع اللغات، دون مساس بسلامتها.
    Her delegation was in favour of the ongoing consultations between the Secretariat and Member States in that regard and invited the Secretariat to continue the process with a view to meeting funding, equipment and personnel needs. UN وأعلنت أن وفدها يشجع المشاورات الجارية بين الأمانة العامة والدول الأعضاء في هذا الشأن، ويدعو الأمانة العامة إلى مواصلة هذه العملية من أجل تلبية الاحتياجات في مجال التمويل والمعدات والأفراد.
    27. The members of the Security Council invite the Secretariat to continue its practice of circulating all press statements issued by the Secretary-General or by the Secretary-General's spokesperson in connection with matters of concern to the Security Council. UN 27 - يدعو أعضاء مجلس الأمن الأمانة العامة إلى مواصلة ممارستها بشأن تعميم جميع البيانات الصحفية الصادرة عن الأمين العام أو عن المتحدث باسم الأمين العام بصدد مسائل تهم مجلس الأمن.
    However the Special Committee invites the Secretariat to further explore other possibilities until its next substantive session, in order to make the necessary capacities available for United Nations peacekeeping missions in crisis. UN غير أن اللجنة تدعو الأمانة العامة إلى مواصلة استكشاف الإمكانيات المحتملة الأخرى حتى موعد عقد دورتها الموضوعية المقبلة، من أجل جعل القدرات اللازمة متاحة لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تمر بأزمات.
    2. Calls upon the General Secretariat to pursue its contacts with the People's Republic of Bangladesh to ensure continued financial and moral support to the University. UN 2 - يدعو الأمانة العامة إلى مواصلة اتصالاتها بحكومة جمهورية بنغلادش الشعبية بغية تأمين استمرار الدعم المادي والمعنوي لهذه الجامعة،
    12. To call upon the Secretariat-General to continue to work on the international front and cooperate with concerned international organizations to salvage and clean up the area devastated by the effects of the environmental disaster wrought by the tsunami; UN دعوة الأمانة العامة إلى مواصلة التحرك على الساحة الدولية والتنسيق مع المنظمات الدولية المعنية لإنقاذ وتطهير المنطقة المتضررة من آثار الكارثة البيئية التي كشفت عنها كارثة تسونامي.
    " 8. The members of the Council invite the Secretariat to continue its practice of circulating the briefing texts at `briefings' . UN " 8 - يدعو أعضاء المجلس الأمانة العامة إلى مواصلة الممارسة التي تتبعها المتمثلة في تعميم نصوص الإحاطات الإعلامية في ' جلسات الإحاطة الإعلامية`.
    2. Also welcomes the establishment of a multilingual web page devoted to the revitalization of the work of the General Assembly, accessible directly from the United Nations website, and invites the Secretariat to continue updating that web page and its substantive content; UN 2 - ترحب أيضاً بإنشاء الصفحة الشبكية المتعددة اللغات المكرسة لموضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة، التي يمكن الوصول إليها مباشرة من الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وتدعو الأمانة العامة إلى مواصلة تحديث محتوى هذه الصفحة الشبكية ومضمونها الموضوعي؛
    In accordance with United Nations General Assembly Resolution 6133 on: " Follow Up of the International Year of the Family, " which calls on the Secretariat to continue promoting family issues within the United Nations system, we urge the Commission to address the following issues. UN ونحثها على تناول المسائل التالية، وفقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 61/33 بشأن " متابعة السنة الدولية للأسرة " ، الذي يدعو الأمانة العامة إلى مواصلة تعزيز قضايا الأسرة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    8. The members of the Security Council invite the Secretariat to continue its practice of circulating the briefing texts at " Briefings " . UN 8 - يدعو أعضاء مجلس الأمن الأمانة العامة إلى مواصلة ممارستها المتمثلة في تعميم نصوص الإحاطات الإعلامية في " جلسات الإحاطة الإعلامية " .
    25. The members of the Security Council invite the Secretariat to continue its practice of circulating all press statements issued by the Secretary-General or by the Secretary-General's spokesperson in connection with matters of concern to the Security Council, both in informal consultations and by e-mail. UN 25 - يدعو أعضاء مجلس الأمن الأمانة العامة إلى مواصلة ممارستها المتمثلة في تعميم جميع البيانات الصحفية الصادرة عن الأمين العام أو عن المتحدث باسم الأمين العام بصدد مسائل تهم مجلس الأمن، وذلك في المشاورات غير الرسمية وبالبريد الإلكتروني.
    63. The Security Council invites the Secretariat to continue to take appropriate measures to familiarize the newly elected members with the work of the Council and its subsidiary bodies, including by providing briefing materials and holding seminars before they begin to attend Council meetings. UN 63 - يدعو مجلس الأمن الأمانة العامة إلى مواصلة اتخاذ التدابير الملائمة لتعريف الأعضاء المنتخبين حديثا بعمل المجلس وهيئاته الفرعية، بوسائل تشمل توفير مواد الإحاطة وعقد حلقات دراسية قبل بدئهم حضور جلسات المجلس.
    " 27. The members of the Council invite the Secretariat to continue its practice of circulating all press statements issued by the SecretaryGeneral or by the Spokesperson for the SecretaryGeneral in connection with matters of concern to the Council. UN " 27 - يدعو أعضاء المجلس الأمانة العامة إلى مواصلة الممارسة التي تتبعها المتمثلة في تعميم جميع البيانات المتعلقة بمسائل تهم المجلس التي يصدرها الأمين العام أو المتحدث الرسمي باسم الأمين العام للصحافة.
    8. The members of the Security Council invite the Secretariat to continue its practice of circulating the briefing texts at " briefings " . UN 8 - يدعو أعضاء مجلس الأمن الأمانة العامة إلى مواصلة ممارستها بشأن في تعميم نصوص الإحاطات الإعلامية في أثناء انعقاد " جلسات الإحاطة " .
    78. The Security Council invites the Secretariat to continue to take appropriate measures to familiarize the newly elected members with the work of the Council and its subsidiary bodies, including by providing briefing materials and holding seminars before they begin to attend Council meetings. UN 78 - يدعو مجلس الأمن الأمانة العامة إلى مواصلة اتخاذ التدابير الملائمة لتعريف الأعضاء المنتخبين حديثا بعمل المجلس وهيئاته الفرعية، بوسائل تشمل توفير مواد إحاطة وعقد حلقات دراسية قبل بدئهم حضور جلسات المجلس.
    175. The Special Committee continues to call upon the Secretariat to further improve the quality of standardized training modules on the prevention of sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations, and upon the Member States to utilize them. UN 175 - وما زالت اللجنة الخاصة تدعو الأمانة العامة إلى مواصلة تحسين نوعية نماذج التدريب الموحدة المتعلقة بالحيلولة دون وقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين على يد أفراد عمليات حفظ السلام، كما تدعو الدول الأعضاء إلى استخدام هذه النماذج.
    90. Continues to call upon the Secretariat to further improve the quality of standardized training modules on the prevention of sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations and upon Member States to utilize them UN 90 - ما زالت تدعو الأمانة العامة إلى مواصلة تحسين نوعية نماذج التدريب الموحدة المتعلقة بالحيلولة دون وقوع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي على يد أفراد عمليات حفظ السلام، كما تدعو الدول الأعضاء إلى استخدام هذه النماذج
    24. The Special Committee invites the Secretariat to further explore possibilities [other than enhanced rapidly deployable capacities] until its next substantive session, in order to make the necessary capacities available for United Nations peacekeeping missions in crisis. UN 24 - تدعو [اللجنة الخاصة] الأمانة العامة إلى مواصلة استكشاف الإمكانيات المحتملة الأخرى [بخلاف تعزيز قدرات الانتشار السريع] حتى موعد عقد دورتها الموضوعية المقبلة، من أجل جعل القدرات اللازمة متاحة لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تمر بأزمات.
    2. Calls upon the General Secretariat to pursue its contacts with the People's Republic of Bangladesh to ensure continued financial and moral support to the University. UN 2 - يدعو الأمانة العامة إلى مواصلة اتصالاتها بحكومة جمهورية بنغلادش الشعبية بغية تأمين استمرار الدعم المادي والمعنوي لهذه الجامعة،
    57. The Conference requested the General Secretariat to pursue contacts with the governments of non-member states, particularly those with Muslim communities and minorities facing urgent problems, while drawing up formulas and mechanisms for fruitful and constructive cooperation with them to provide the best conditions for these Muslim communities and minorities and preserve their religious and cultural identity. UN دعا المؤتمر الأمانة العامة إلى مواصلة إجراء الاتصالات مع حكومات الدول غير الأعضاء خاصة الاتصال بحكومات الدول التي تواجه الجماعات والأقليات المسلمة فيها مشكلات ملحة، مع وضع الصيغ والآليات التي تكفل إقامة تعاون مثمر وبنّاء معها قصد توفير أفضل الظروف لتسحين أحوالها والحفاظ على هويتها الدينية والثقافية.
    To call upon the Secretariat-General to continue its efforts with the Sudanese government to support implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including its call for the need to make unity an attractive option, and to counter any difficulties in implementation, and to affirm the need to support the current efforts to ensure that general elections are held as scheduled in April 2010; UN 1 - دعوة الأمانة العامة إلى مواصلة جهودها مع الحكومة السودانية من أجل دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل بما في ذلك ما دعا إليه من ضرورة العمل على جعل الوحدة خيارا جاذبا، ومواجهة أي صعوبات تواجه تنفيذه، والتأكيد على ضرورة دعم الجهود الجارية لضمان إجراء الانتخابات العامة في مواعيدها المقررة في نيسان/أبريل 2010؛
    16. Invites the General Secretariat to continue to hold regular meetings and extended conferences of Muslim Community and minority affairs in non-OIC Member States in various parts of the world, preferably in a Muslim community and minority country, once preparations and planning have been done for these meetings. UN 16 - يدعو الأمانة العامة إلى مواصلة عقد اجتماعات دورية ومؤتمرات موسعة حول شؤون الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء في مختلف دول العالم، ويفضل أن تكون في إحدى دول المجتمعات الإسلامية بعد الإعداد والتخطيط لهذه المؤتمرات والاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more