"الأمانة العامة المعنية" - Translation from Arabic to English

    • General Secretariat for Gender
        
    • relevant Secretariat
        
    • the General Secretariat
        
    • the Secretariat related
        
    She trusted that the General Secretariat for Gender Equality would be in the vanguard of those efforts. UN وأعربت عن ثقتها في أن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين سوف تتصدر تلك الجهود.
    Please provide an indication of the functions of each of these bodies, as well as for the General Secretariat for Gender Equality. UN يرجى الإشارة إلى مهام كل هيئة من هذه الهيئات، وكذلك الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    The body responsible for women's rights and gender issues was the General Secretariat for Gender Equality, of which she was Secretary-General. UN ومضت تقول إن الهيئة المسؤولة عن حقوق المرأة ومسائل المساواة هي الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي تتولى منصب الأمينة العامة لها.
    The review will involve all relevant Secretariat libraries located at headquarters duty stations and in regional commissions. UN وسيشارك في هذا الاستعراض جميع مكتبات الأمانة العامة المعنية الواقعة في مراكز العمل في المقر وفي اللجان الإقليمية.
    He or she will also recommend revisions to or the development of new guidance on notification of casualties, and liaise and follow up with relevant Secretariat offices and departments and Member States to ensure that appropriate action is taken on cases that have been reviewed by a Board of Inquiry. UN ويوصي الموظف كذلك بإدخال تنقيحات لتعديل التوجيهات المتعلقة بالإبلاغ عن الخسائر أو بوضع توجيهات جديدة بشأنها، ويتولى شؤون الاتصال والمتابعة مع مكاتب وإدارات الأمانة العامة المعنية والدول الأعضاء لكفالة اتخاذ الإجراءات اللازمة بشأن القضايا التي يستعرضها مجلس التحقيق.
    As a sector of the Ministry of the Presidency, the General Secretariat for Equality, established in 1985, was the State agency responsible for equality issues. UN وتشكل اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة المنشأة في عام ٥٨٩١، بوصفها قطاعا من قطاعات وزارة شؤون الرئاسة، الوكالة الحكومية المسؤولة عن قضايا المساواة.
    " Close collaboration should be established between focal points in all units of the Secretariat related to poverty and women/gender units in order to reduce duplication and overlap in the mainstreaming of a gender perspective as well as to develop a coherent approach consistent with their mandates. UN " ٠٣ - وينبغي تحقيق تعاون وثيق بين مراكز التنسيق في جميع وحدات اﻷمانة العامة المعنية بالفقر والمرأة/الوحدات المعنية بنوع الجنس، للحد من الازدواجية والتداخل في إدماج المنظور المراعي للفوارق بين الجنسين كعنصر رئيسي، وكذلك لوضع نهج متماسك يتفق مع ولاية كل منها.
    Human rights education was part of the curriculum at the police academy, and the General Secretariat for Gender Equality was organizing seminars for serving officers. UN وأضافت أن تعليم حقوق الإنسان يشكــل جزءا من المنهاج الدراسي في أكاديمية الشرطة، وأن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين تنظم حلقات دراسية للضباط العاملين.
    The programme was financed by the European Union by 60% and by the General Secretariat for Gender Equality by 40%. UN :: وتم تمويل البرنامج بواسطة الاتحاد الأوروبي بنسبة 60 في المائة ومن جانب الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين بنسبة 40 في المائة.
    Publication of an informative leaflet by the General Secretariat for Gender Equality by the title " WOMAN AND COUNTRYSIDE " . UN :: إصدار منشور إعلامي من جانب الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين تحت عنوان " المرأة والريف " .
    To this end, in the context of the above mentioned measure, the General Secretariat for Gender Equality appropriates funds of 30 million Euro for promoting 4,785 unemployed women into employment. UN ولهذه الغاية، ففي سياق التدبير المذكور أعلاه، تقوم الأمانة العامة المعنية بالمساواة برصد الاعتمادات بواقع 30 مليون يورو لتعزيز استخدام 785 4 امرأة تعاني البطالة.
    The Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization, through the General Secretariat for Gender Equality, provides for the thorough and proper implementation of the above mentioned provision in view of the forthcoming Municipal and Prefectoral Elections that will be carried out on 15/10/06. UN وتكفل وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية، من خلال الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين، تنفيذ الحكم المذكور آنفا بصورة شاملة وعلى النحو الواجب نظرا لاقتراب موعد الانتخابات المقبلة على مستوى البلديات والمحافظات التي ستجرى في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    5. The General Secretariat for Gender Equality -- with a staff of 45 -- had seen its budget increased by 300 per cent in the period 1999-2002. UN 5 - ومضت تقول إن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين - بموظفيها البالغ عددهم 45 موظفا شهدت زيادة ميزانيتها بنسبة 300 في المائة في الفترة 1999-2002.
    The General Secretariat for Gender Equality continued to work with NGOs and had conducted information campaigns, set up consultation centres, and organized conferences for specialists and members of key professions at the local and regional levels. UN وواصلت الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين عملها مع المنظمات غير الحكومية ونفذت حملات إعلامية كما أنشأت مراكز لإجراء المشاورات ونظمت مؤتمرات للأخصائيين وأفراد المهن الرئيسية على الصعيد المحلي والإقليمي.
    The establishment of Women's Cooperatives, which started in 1983 with the support of the General Secretariat for Gender Equality, is a milestone of a new dynamic field of tapping into the potential of rural women. UN 11 - يُعد إنشاء التعاونيات النسائية، الذي بدأ في عام 1983، بدعم من الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين، معلماً بارزاً على طريق مجال دينامي جديد من استثمار الإمكانيات التي تتمتع بها المرأة الريفية.
    " Description of Women's Cooperatives " , October 2000, conducted by the General Secretariat for Gender Equality, the Panhellenic Federation of Agricultural Cooperatives Unions and the Ministry of Agriculture. UN :: " توصيف التعاونيات النسائية " ، تشرين الأول/أكتوبر 2000، أجرته الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين، والاتحاد الهيليني العام للاتحادات التعاونية الزراعية ووزارة الزراعة.
    General Secretariat for Gender EQUALITY (2004) UN الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين (2004)
    20. In its resolution 65/290, the General Assembly requested that the Secretary-General consult closely, throughout the process of the preparation of the strategy for early peacebuilding, with Member States, the Commission, the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system, and all relevant Secretariat entities. UN 20 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/290 أن يتشاور الأمين العام على نحو وثيق في جميع مراحل عملية إعداد استراتيجية بناء السلام في المراحل المبكرة، مع الدول الأعضاء ولجنة بناء السلام ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وجميع كيانات الأمانة العامة المعنية الأخرى.
    The gap between mission need and delivery is viewed by stakeholders as being a result of inflexible and slow administrative processes, insufficient capacity and expertise, and a lack of early cooperation between the relevant Secretariat departments, coupled with and compounded by often difficult external environments. UN وترى الجهات المعنية أن الفجوة بين الخلوص إلى وجود حاجة إلى إيفاد بعثة وإيفادها بالفعل هي نتيجة لانعدام مرونة العمليات الإدارية وبطئها، وعدم كفاية القدرات والخبرات، وعدم إقامة التعاون بين إدارات الأمانة العامة المعنية في مراحل مبكرة، كما أن البيئات الخارجية الصعبة تتسبب هي الأخرى في وجود هذه الفجوة وتؤدي إلى تفاقمها.
    As a sector of the Ministry of the Presidency, the General Secretariat for Equality, established in 1985, was the State agency responsible for equality issues. UN وتشكل اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة المنشأة في عام ٥٨٩١، بوصفها قطاعا من قطاعات وزارة شؤون الرئاسة، الوكالة الحكومية المسؤولة عن قضايا المساواة.
    " Close collaboration should be established between focal points in all units of the Secretariat related to poverty and women/gender units in order to reduce duplication and overlap in the mainstreaming of a gender perspective as well as to develop a coherent approach consistent with their mandates. UN " ٣٠ - وينبغي تحقيق تعاون وثيق بين مراكز التنسيق في جميع وحدات اﻷمانة العامة المعنية بالفقر والمرأة/الوحدات المعنية بنوع الجنس للحد من الازدواجية والتداخل في إدماج المنظور المراعي للفوارق بين الجنسين كعنصر رئيسي وكذلك لوضع نهج متماسك يتفق مع ولاية كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more