"الأمانة العامة على تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • the Secretariat to implement
        
    • the Secretariat in implementing
        
    • the Secretariat to carry out
        
    62. A fourth critical link is the ability of the Secretariat to implement self-evaluations and to actively include lessons learned in the programme and planning process of the Organization. UN 62 - وتتمثل الحلقة الحاسمة الرابعة في قدرة الأمانة العامة على تنفيذ عمليات التقييم الذاتي وعلى إدراج الدروس المستفادة في عملية وضع البرامج والتخطيط في المنظمة.
    The ability of the Secretariat to implement the budget would, of course, depend on whether Member States paid their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وبالطبع، تعتمد مقدرة الأمانة العامة على تنفيذ الميزانية على ما إذا كانت الدول الأعضاء ستدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط.
    However, the comment was made that the report of the Secretary-General on the ability of the Secretariat to implement the recommendations of the ad hoc expert group meeting, focusing on their political, financial and administrative feasibility, was essential to the work of the Special Committee on the question of sanctions. UN ومن ناحية أخرى، أشير إلى أن تقرير الأمين العام عن قدرة الأمانة العامة على تنفيذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص، التي تركز على الجدوى السياسية والمالية والإدارية للجزاءات، أمر أساسي لأعمال اللجنة الخاصة المعنية بمسألة الجزاءات.
    (e) Assisting departments and offices throughout the Secretariat in implementing approved evaluation recommendations; UN )ﻫ( مساعدة اﻹدارات والمكاتب بجميع أنحاء اﻷمانة العامة على تنفيذ توصيات التقييم المجازة؛
    (c) To assist the departments and offices in the Secretariat in implementing approved evaluation recommendations; UN )ج( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في اﻷمانة العامة على تنفيذ التوصيات المعتمدة التي يخلص إليها التقييم؛
    It has focused on improving the capacity of the General Assembly to discharge effectively its functions, role and powers and that of the Secretariat to carry out effectively and efficiently the mandates of intergovernmental processes with the necessary transparency and accountability. UN وقد انصب اهتمامه على تحسين قدرة الجمعية العامة على أداء مهامها ودورها وسلطاتها بفعالية، وعلى تحسين قدرة اﻷمانة العامة على تنفيذ ولايات العمليات الحكومية الدولية بفعالية وكفاءة، مع ما يقتضيه ذلك من شفافية ومساءلة.
    The proposed programme budget outline was of particular importance as the first step in formulating the budget for the biennium. The decision taken thereon by the General Assembly would affect the ability of the Secretariat to implement mandated programmes. UN وذكرت أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة هام بوجه خاص بوصفه الخطوة الأولى في وضع ميزانية فترة السنتين، وأن القرار الذي تتخذه الجمعية العامة بشأنه سيؤثر في قدرة الأمانة العامة على تنفيذ برامجها المقررة.
    60. Her delegation regretted that, despite the repeated requests of the General Assembly, the Secretary-General had not issued a report on the capacity of the Secretariat to implement the recommendations of the ad hoc expert group meeting. UN 60 - وقالت إن وفدها يعرب عن أسفه لكون الأمين العام، بالرغم من الطلبات المتكررة من الجمعية العامة، لم يصدر تقريرا عن قدرة الأمانة العامة على تنفيذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    Management reform and improved oversight can help the Secretariat to implement mandates better, and hold it accountable for doing so. Similarly, the study and recommendations on system-wide coherence will chart a path towards a more effective delivery mechanism for the United Nations system as a whole. UN ويمكن لإصلاح الإدارة وتحسين الرقابة أن يساعدا الأمانة العامة على تنفيذ الولايات الصادرة بصورة أفضل وتحميلها المسؤولية عن ذلك كما أن الدراسات والتوصيات المتعلقة بالاتساق على مستوى المنظومة ككل من شأنها أن تشق طريقا نحو آلية أنجع للتنفيذ بالنسبة إلى منظومة الأمم المتحدة ككل.
    26. Noting the progress made in increasing procurement from developing countries and countries with economies in transition, the Advisory Committee encouraged the Secretariat to implement the proposals described in the Secretary-General's report and to further pursue its efforts in that regard. UN 26 - واستأنفت قائلة إن اللجنة الاستشارية، بعد ملاحظتها التقدم المحرز في زيادة المشتريات من بلدان نامية ومن بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تشجع الأمانة العامة على تنفيذ المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام وعلى مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    235. The Special Committee urges the Secretariat to implement the measures addressed to the Secretariat in the note by the President of the Security Council (S/2013/630) on consultations with troop- and police-contributing countries. UN 235 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تنفيذ التدابير الموجهة إلى الأمانة العامة في مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2013/630) بشأن المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة.
    81. The Special Committee takes note of the approval of the revised policy on formed police units in United Nations peacekeeping operations and encourages the Secretariat to implement that policy in order to ensure efficient and effective use of formed police units in the conduct of their mandated tasks. UN 81 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإقرار السياسة العامة المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجع الأمانة العامة على تنفيذ هذه السياسة من أجل كفالة استخدام وحدات الشرطة المشكلة بكفاءة وفعالية في إطار تنفيذ المهام المكلفة بها.
    42. The Special Committee urges the Secretariat to implement measures to ensure that United Nations staff are made available to implement fully mandates related to the rule of law throughout the life of the mission, taking into account the relevant provisions of General Assembly resolutions 63/250 and 61/279. UN 42 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تنفيذ التدابير التي تكفل إتاحة موظفي الأمم المتحدة لتنفيذ الولايات المتعلقة بسيادة القانون تنفيذا تاما طوال مدة البعثة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 63/250 و 61/279.
    80. The Special Committee takes note of the approval of the revised policy on formed police units in United Nations peacekeeping operations and encourages the Secretariat to implement this policy in order to ensure efficient and effective use of formed police units in the conduct of their mandated tasks. UN 80 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالموافقة على السياسات المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجع الأمانة العامة على تنفيذ هذه السياسة من أجل كفالة استخدام وحدات الشرطة المشكلة بكفاءة وفعالية في إطار تنفيذ المهام المكلفة بها.
    36. The Special Committee ... urges the Secretariat to implement measures to ensure that United Nations staff are made available to implement fully mandates related to the rule of law throughout the life of the mission, taking into account the relevant provisions of General Assembly resolutions 63/250 and 61/279. UN 36 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تنفيذ التدابير التي تكفل إتاحة موظفي الأمم المتحدة لتنفيذ الولايات الكاملة المتعلقة بسيادة القانون طوال مدة البعثة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 63/250 و 61/279.
    “(c) To assist the departments and offices in the Secretariat in implementing approved evaluation recommendations; UN )ج( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في اﻷمانة العامة على تنفيذ توصيات التقييم الموافق عليها؛
    “(c) To assist the departments and offices in the Secretariat in implementing approved evaluation recommendations; UN )ج( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في اﻷمانة العامة على تنفيذ توصيات التقييم الموافق عليها؛
    (c) Assist departments and offices throughout the Secretariat in implementing approved evaluation recommendations; UN )ج( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في شتى أنحاء اﻷمانة العامة على تنفيذ توصيات التقييم الموافق عليها؛
    (c) To assist the departments and offices in the Secretariat in implementing approved evaluation recommendations; UN )ج( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في اﻷمانة العامة على تنفيذ التوصيات المعتمدة التي يخلص إليها التقييم؛
    (c) Assist departments and offices throughout the Secretariat in implementing approved evaluation recommendations; UN )ج( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في شتى أنحاء اﻷمانة العامة على تنفيذ توصيات التقييم الموافق عليها؛
    It has focused on improving the capacity of the General Assembly to discharge effectively its functions, role and powers and of the Secretariat to carry out effectively and efficiently the mandates of intergovernmental processes with the necessary transparency and accountability. UN وقد انصب اهتمامه على تحسين قدرة الجمعية العامة على أداء مهامها ودورها وسلطاتها بفعالية، وعلى تحسين قدرة اﻷمانة العامة على تنفيذ ولايات العمليات الحكومية الدولية بفعالية وكفاءة، مع ما يقتضيه ذلك من شفافية ومساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more