"الأمانة العامة في نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • the Secretariat in New York
        
    The Committee was of the view that before another secretariat structure was established, it should first be determined whether the related tasks could be undertaken by existing units of the Secretariat in New York and Geneva. UN وكانت اللجنة قد رأت أنه قبل إنشاء هيكل لأمانة أخرى ينبغي أولا تحديد ما إذا كانت المهام ذات الصلة يمكن أن تضطلع بها وحدات قائمة حاليا في الأمانة العامة في نيويورك وفي جنيف.
    Table 10 2005 costs for software in the Secretariat in New York UN تكاليف البرامجيات لعام 2005 في الأمانة العامة في نيويورك
    Local offices report those funds to the Secretariat in New York through semi-annual financial statements. F. Technology UN وتقدم المكاتب المحلية تقارير عن هذه الأموال إلى الأمانة العامة في نيويورك عن طريق البيانات المالية نصف السنوية.
    As larger offices consolidate the reports, they submit aggregated data to the Secretariat in New York. UN وإذ تقوم المكاتب الأكبر بتوحيد هذه التقارير، فهي تقدم بيانات مجمعة إلى الأمانة العامة في نيويورك.
    Previously, functions were divided among the Secretariat in New York and various missions, often with considerable overlap. UN وكانت المهام في السابق مقسمة بين الأمانة العامة في نيويورك والبعثات المختلفة، بقدر كبير من التداخل في كثير من الأحيان.
    The senior emergency policy team had accordingly approved a pilot project in which the organizational resilience management system served as the emergency management framework for the Secretariat in New York. UN ووفقا لذلك، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ مشروعا تجريبيا يعمل فيه نظام إدارة المرونة التنظيمية باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ لدى الأمانة العامة في نيويورك.
    On the basis of these considerations, the Secretary-General deems option 3 the most preferable option to meet the long-term accommodation needs of the Secretariat in New York. UN واستنادا إلى هذه الاعتبارات، يرى الأمين العام أن الخيار 3 هو أفضل خيار لتلبية الاحتياجات الطويلة الأجل من الأماكن في الأمانة العامة في نيويورك.
    47. In the current organizational hierarchy, budget processes are highly centralized within the Secretariat in New York. UN 47 - وفي التسلسل الهرمي التنظيمي الحالي، تدار عمليات الميزنة بطريقة شديدة المركزية داخل الأمانة العامة في نيويورك.
    Although regional offices do monitor expenses in smaller local offices, they are unable to communicate data effectively to the Secretariat in New York. UN وبالرغم من أن المكاتب المحلية ترصد النفقات في المكاتب المحلية الأصغر، فإنها غير قادرة على توصيل البيانات بفعالية إلى الأمانة العامة في نيويورك.
    The Board made a number of observations concerning construction and maintenance projects, which reaffirmed the Committee's long-standing view that the Secretariat in New York should play a coordinating role in planning, managing and monitoring construction and major maintenance projects. UN وقدم المجلس عددا من الملاحظات فيما يتعلق بمشاريع البناء والصيانة، أعادت تأكيد موقف اللجنة منذ وقت طويل من أنه ينبغي على الأمانة العامة في نيويورك أن تضطلع بدور تنسيقي في التخطيط لمشاريع البناء والصيانة الرئيسية وإدارتها ورصدها.
    The Registry worked with the President's Office, Chambers and the Office of the Prosecutor to coordinate the implementation of the completion strategy and also worked closely with the Secretariat in New York and with the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وعمل قلم المحكمة مع مكتب الرئيس ودوائر المحكمة ومكتب المدعي العام بغرض تنسيق تنفيذ استراتيجية الإنجاز، كما عمل أيضا بصفة وثيقة مع الأمانة العامة في نيويورك ومع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    That figure would be substantially higher if the meetings of the High Representative with officials from Member States during his official missions outside of the Secretariat in New York could be reflected in this measure. UN وسيرتفع ذلك الرقم كثيرا لو أدرجت في الحساب الاجتماعات التي يعقدها الممثل السامي مع المسؤولين من الدول الأعضاء خلال البعثات الرسمية التي قام بها خارج الأمانة العامة في نيويورك.
    2006: A delegation from the Simon Wiesenthal Center, including a survivor of a suicide bombing, met with Assistant Secretary-General of the Office of the Secretary-General and the United Nations Secretary-General's Director of Communications, at the offices of the Secretariat in New York to discuss international terrorism and events in the Middle East. UN عام 2006: اجتمع وفد من مركز سيمون ويزنثال، ضم أحد الناجين من عملية تفجير انتحاري، مع الأمين العام المساعد المسؤول عن مكتب الأمين العام للأمم المتحدة، ومع مدير الاتصالات للأمين العام، في مقر الأمانة العامة في نيويورك لمناقشة الإرهاب الدولي والأحداث الجارية في الشرق الأوسط.
    It should also consider the possibility of relocating other units of the Secretariat in New York closer to their clients and users of their outputs and services, in the light of the current shift in the Organization's activities towards the field and the fact that New York was not the least costly of duty stations. UN كما أن عليها أن تنظر في إمكانية نقل وحدات أخرى من الأمانة العامة في نيويورك إلى مواقع أقرب إلى زبائنها ومستخدمي نواتجها وخدماتها، على ضوء التحول الجاري في أنشطة المنظمة نحو الميدان وحقيقة أن نيويورك ليست الأقل تكلفة بين مراكز العمل.
    5. The Committee has consistently recommended that the Secretariat in New York exercise a coordinating role, ensuring a systematic approach to the management of United Nations facilities, construction and major maintenance. UN 5 - وأوصت اللجنة باستمرار بأن تضطلع الأمانة العامة في نيويورك بدور تنسيقي، وذلك بأن تكفل اعتماد نهج متسق لإدارة مرافق الأمم المتحدة ومشاريع التشييد ومشاريع الصيانة الكبرى التابعة لها.
    22. At an intersessional meeting of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice held on 12 July 2002, it had been agreed that the summary would be considered in informal consultations between the Secretariat and the concerned States and that a consensus text would be transmitted to the Secretariat in New York for issue. UN 22 - وأضاف قائلا إنه تم الاتفاق في اجتماع عُقد يوم 12 تموز/يوليه عام 2002 فيما بين دورتين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على النظر في ذلك الموجز في مشاورات غير رسمية تعقد بين الأمانة العامة والدول التي يهمها الأمر وعلى إحالة نص توافقي إلى الأمانة العامة في نيويورك لإصداره.
    As part of the Secretariat in New York, UN-Habitat receives a contribution from the United Nations regular budget. UN (أ) يتلقى موئل الأمم المتحدة، بوصفه جزءاً من الأمانة العامة في نيويورك مساهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    He also met with the director of the Financing for Development Office at the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in New York on 26 November 2003, immediately following his mission to the World Bank and the International Monetary Fund. UN كما التقى إدارة مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة في نيويورك في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بُعيد بعثته إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    UN-Habitat is faced with a number of constraints over which the programme has no direct control, including the existing governance system, administrative services carried out by the United Nations Office at Nairobi, and mandatory procedures imposed by the Secretariat in New York. UN 23 - ويواجه موئلُ الأمم المتحدة عدداً من التقييدات التي ليس للبرنامج أي سيطرة مباشرة عليها، بما في ذلك نظام الإدارة، والخدمات الإدارية التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والإجراءات الإلزامية المفروضة من الأمانة العامة في نيويورك.
    7. Emphasizes the importance of guidance, interaction and coordination between the Secretariat in New York, on the one hand, and the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and the United Nations Office at Nairobi, on the other hand, with clear reporting lines; UN 7 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك من جهة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جهة أخرى، مع توفر تسلسل إداري واضح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more