"الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Secretariat to
        
    • the Secretariat of the United Nations to
        
    • of the United Nations Secretariat
        
    • the United Nations Secretariat into
        
    This fact, they argue, is partly responsible for driving actual global economic policy formulation and implementation from the United Nations Secretariat to specialized agencies that operate under their own governance structures. UN ويرون أن ذلك مسؤول جزئيا عن نقل الصياغة الفعلية للسياسات الاقتصادية العالمية وتنفيذها الفعلي من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى الوكالات المتخصصة الخاضعة في عملها لهياكلها الخاصة لإدارة الشؤون.
    It also called upon the United Nations Secretariat to give higher priority to the concerns and issues of persons with disabilities and to include them in the work programme of the United Nations system. UN ويدعو القرار أيضاً الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إعطاء أولوية عليا لمشاغل ومسائل الأشخاص ذوي الإعاقة وإشراكهم في برنامج عمل منظومة الأمم المتحدة.
    11. Call upon the United Nations Secretariat to transmit the present Joint Declaration to all Governments and give it the widest possible distribution; UN 11- يدعون الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إحالة هذا الإعلان المشترك إلى جميع الحكومات وتوزيعه على أوسع نطاق ممكن؛
    The President also called upon the Secretariat of the United Nations to present a global outlook on the progress made in that regard. UN ودعا الرئيس أيضا الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى تقديم منظور عالمي بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    7. Recognizes the need for an orderly and smooth transition of work from the Secretariat of the United Nations to the secretariat of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court; UN 7 - تسلم بضرورة أن يتم على نحو منظم وسلس نقل العمل من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أمانة جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    1995 Member of the Group of Experts convened in September 1995 by the United Nations Secretariat to prepare for the Establishment of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN عضو فريق الخبراء الذي دعته الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى الانعقاد في أيلول/سبتمبر 1995 للتحضير لإنشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    The Assembly would also welcome the establishment of the Permanent Secretariat for the Assembly of States Parties and, in that context, would recognize the need for an orderly and smooth transition of that function from the United Nations Secretariat to the new body. UN وترحب الجمعية أيضاً بإنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وتسلم بضرورة أن يتم على نحو منظم وسلس نقل العمل من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى هذه الهيئة الجديدة.
    67. The General Assembly should call upon the United Nations Secretariat to establish a full-fledged international human rights monitoring mission in Sri Lanka. UN 67 - ينبغي للجمعية العامة أن تدعو الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إيفاد بعثة دولية كاملة لرصد حقوق الإنسان في سري لانكا.
    In order to assess possible options for funding the liabilities, the organization is awaiting a report from the United Nations Secretariat, to be submitted to the General Assembly in 2006, on possible measures for funding these liabilities over time. UN ولتقييم الخيارات الممكنة لتمويل هذه الخصوم، تنتظر المنظمة تقريرا ستقدمه الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2006، بشأن التدابير الممكن اتخاذها لتمويل هذه الخصوم على مدى فترة من الزمن.
    40. The delegations of Latin America and the Caribbean further expressed their concern at the decline in funding allocated to ECLAC and at the tendency for the United Nations Secretariat to relegate to the category of extrabudgetary items posts and activities previously funded under the regular budget. UN 40 - وأعربت وفود أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كذلك عن قلقها إزاء انخفاض التمويل المخصص للأمانة، وإزاء اتجاه الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى نقل بنود الوظائف والأنشطة التي كانت تمول من الميزانية العادية إلى فئة البنود التي تمول من خارج الميزانية.
    40. The delegations of Latin America and the Caribbean further expressed their concern at the decline in funding allocated to ECLAC and at the tendency for the United Nations Secretariat to relegate to the category of extrabudgetary items posts and activities previously funded under the regular budget. UN 40 - وأعربت وفود أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كذلك عن قلقها إزاء انخفاض التمويل المخصص للجنة الاقتصادية، وإزاء اتجاه الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى نقل الوظائف والأنشطة التي كانت تمول من الميزانية العادية إلى فئة البنود التي تمول من خارج الميزانية.
    Delegations acknowledged the impact of last year's proposal and decision adopted by the United Nations General Assembly to transfer costs of official meetings from the United Nations Secretariat to individual Funds and Programmes. UN 5 - وأقرت الوفود بالأثر الناجم عن اقتراح العام الماضي والمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة بنقل تكاليف الاجتماعات الرسمية من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى فرادى الصناديق والبرامج.
    Upon the completion of its work, the subcommission was to submit its recommendations through the United Nations Secretariat to the newly elected membership of the Commission, which will hold the eleventh session of the Commission from 24 to 28 June 2002. UN وستقوم اللجنة الفرعية، لدى الانتهاء من عملها، بتقديم توصياتها عن طريق الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى الأعضاء المنتخبين الجدد في اللجنة التي ستعقد دورتها الحادية عشرة خلال الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002.
    (c) To invite the United Nations Secretariat to inform the Commission at its seventy-first session of the Secretary-General's revised proposals for the introduction of the contractual framework, in particular the modalities for granting continuing contracts. UN (ج) دعوة الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إبلاغ اللجنة في دورتها الحادية والسبعين بمقترحات الأمين العام المنقحة لبدء تنفيذ إطار العمل التعاقدي ولا سيما الطرائق المتعلقة بمنح العقود المستمرة.
    (b) Invite the relevant competent international organizations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations Secretariat to examine and clarify the role of the " genuine link " in relation to the duty of flag States to exercise effective control over ships flying their flag; UN (ب) أن تدعو المنظمات الدولية المختصة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أن تستعرض وتوضح دور " الصلة الحقيقية " فيما يتعلق بالواجب الذي يملي على دول العَلَمْ ممارسة مراقبة فعلية على السفن التي تحمل أعلامها؛
    27. In response to paragraph (f) of Commission decision 8/1, in which the Commission invited the United Nations Secretariat to support preparatory activities, in particular at the national and regional levels, the Secretariat organized a consultative meeting with senior representatives of UNEP regional offices and the regional commissions. UN 27 - واستجابة للفقرة (و) من قرار اللجنة 8/1 الذي دعت فيه اللجنة الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى دعم الأنشطة التحضيرية، وبخاصة على الصعيدين الوطني والإقليمي، نظمت الأمانة العامة اجتماعاً استشارياً مع كبار ممثلي المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجان الإقليمية.
    7. Recognizes the need for an orderly and smooth transition of work from the Secretariat of the United Nations to the secretariat of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court; UN 7 - تسلم بضرورة أن يتم على نحو منظم وسلس نقل العمل من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أمانة جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    The present note provides a brief account of the activities carried out by the Secretariat in facilitating an orderly and smooth transition of work from the Secretariat of the United Nations to the secretariat of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, pursuant to General Assembly resolution 58/79 of 9 December 2003. UN تتضمن هذه المذكرة سردا موجزا لأنشطة الأمانة العامة المضطلع بها من أجل تيسير نقل العمل على نحو منظم وسلس من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أمانة جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية عملا بقرار الجمعية العامة 58/79 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    1. In its resolution 58/79 of 9 December 2003, the General Assembly, inter alia, welcomed the establishment of the Permanent Secretariat of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court and recognized the need for an orderly and smooth transition of work from the Secretariat of the United Nations to the secretariat of the Assembly of States Parties. UN 1 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 58/79 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، في جملة أمور، عن الترحيب بإنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وسلمت بضرورة أن يتم نقل العمل على نحو منظم وسلس من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أمانة جمعية الدول الأطراف.
    They would reflect further on the complex issues surrounding the support that the United Nations could give to any peace agreement and, in this regard, took note on the dispatching of the United Nations Secretariat mission to the area. UN وهم سيواصلون تناول القضايا المعقدة التي تحيط بما يمكن أن تقدمه الأمم المتحدة من دعم لأي اتفاق سلام، وأحاطوا علما، في هذا الصدد، بإرسال بعثة من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى المنطقة.
    87. In the view of the Advisory Committee, all formal translation of publications and documents emanating from the United Nations Secretariat into official languages of the Organization should be handled centrally by the Department for General Assembly and Conference Management. UN 87 - وترى اللجنة الاستشارية أن الترجمة التحريرية الرسمية للمنشورات والوثائق الصادرة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى اللغات الرسمية للمنظمة ينبغي أن تتولاها كلها مركزيا إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more