"الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • General Secretariat for Gender Equality
        
    • General Secretariat of Gender Equality
        
    • Secretariat-General for Gender Equality
        
    The General Secretariat for Gender Equality was working to counteract the phenomenon. UN وتعمل الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين على مقاومات هذه الظاهرة.
    The Office cooperates with the General Secretariat for Gender Equality. UN ويتعاون المكتب مع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    It is a government-level institution in which the General Secretariat for Gender Equality participates. UN وهي مؤسسة على المستوى الحكومي تشارك فيها الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    The responsibility for the operation of the Committee rests with the General Secretariat for Gender Equality. UN وتضطلع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين بالمسؤولية عن تسيير شؤون اللجنة.
    The award is sponsored by the General Secretariat for Gender Equality. UN وترعى الجائزة الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    The General Secretariat for Gender Equality monitored the situation of female refugees in centres for asylum-seekers and made proposals to improve their condition. UN ورصدت الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين حالة اللاجئات في المراكز المخصصة لملتمسي اللجوء وقُدمت مقترحات لتحسين وضعهن.
    The report and the legislation ratifying the Convention and its Optional Protocol were accessible to all interested parties on the website of the General Secretariat for Gender Equality. UN والتقرير والتشريع المصدق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري متاحان لجميع الأطراف المهتمة على موقع شبكة الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    30. She noted that the General Secretariat for Gender Equality was merely a unit within the Ministry of the Interior. UN 30 - واستطردت قائلة أنها تلاحظ أن الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين مجرد وحدة في وزارة الداخلية.
    To enable the General Secretariat for Gender Equality to efficiently carry out its mandate, its human resources capacity had been strengthened, and that was commendable. UN ولتمكين الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين من الاضطلاع بولاياتها بكفاءة، جرى تعزيز قدرتها من الموارد البشرية، وهذا شيء جدير بالثناء.
    The General Secretariat for Gender Equality is called, at regular intervals, to a hearing before the Special Parliamentary Committee and informs the Committee about the work in progress. UN وتُستدعى بانتظام الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين للاستماع إليها أمام لجنة برلمانية خاصة وهي تبلغ اللجنة بما تقوم به من أعمال.
    The sixth periodic report was the product of collaboration between the services of the General Secretariat for Gender Equality and other Ministries, independent authorities such as the Ombudsman and the National Council for Radio and Television, NGOs, international organizations and independent experts. UN ويمثل التقرير الدوري السادس ثمرة التعاون بين دوائر الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين والوزارات أخرى، وسلطات مستقلة لأمين المظالم والمجلس الوطني للإذاعة والتليفزيون، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية والخبراء المستقلين.
    At the same time, the General Secretariat for Gender Equality implements an information project for the public and for women, aiming to develop communication strategies for women candidates, reinforcing their participation in the elections of October 2006. UN وفي الوقت ذاته، تنفذ الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين مشروعا إعلاميا موجها للجمهور والمرأة، يرمي إلى وضع استراتيجيات اتصال للمرشحات، تعزز مشاركتهن في انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    This circular appears in the website of the General Secretariat for Gender Equality (http://www.isotita.gr). UN ويرد هذا التعميم في موقع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين على الإنترنت (http://www.isotita.gr).
    The General Secretariat for Gender Equality, apart from its other actions, has also launched a campaign for informing the public opinion, by a relevant, informational TV spot. UN حاء - وإلى جانب ما تقوم به الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين من أعمال، بدأت أيضا بإعلام الرأي العام من خلال فيلم دعائي تلفزيوني خاص بهذا الموضوع.
    The General Secretariat for Gender Equality had launched a national plan of action for the period 2010 - 2013 with the goal of preventing and combating violence against women in their family and in private life, in the workplace and more broadly in society. UN فقد أطلقت الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين خطة عمل وطنية للفترة ما بين عامي 2010-2013 بهدف منع ومكافحة العنف ضد النساء في إطار أسرهن وفي الحياة الخاصة وفي مكان العمل وفي المجتمع بصفة أعم.
    10. The Committee expresses its appreciation to the State party for the signing of a memorandum of cooperation between the General Secretariat for Gender Equality and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in order to promote and protect the rights of refugee women and girls, and for having elaborated an action plan to implement the memorandum. UN 10 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتوقيع مذكرة تعاون بين الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تعزيز وحماية حقوق المهاجرات من النساء والفتيات، ولإعداد خطة عمل ترمي إلى تنفيذ المذكرة.
    65. Ms. Katsaridou (Greece), replying to the questions on the competencies of the Research Centre on Gender Equality, said that the Centre operated under the authority of and with funding from the General Secretariat for Gender Equality. UN 65 - السيدة كاتساريدو (اليونان): ردا على الأسئلة المتعلقة باختصاصات مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين، قالت إن المركز يعمل تحت سلطة الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين وبتمويل منها.
    The text of the law can be accessed by all citizens in its entirety in the website of the General Secretariat for Gender Equality (www.isotita.gr). UN ويمكن لجميع المواطنين الاطلاع على نص القانون بأكمله على موقع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين على الإنترنت (www.isotita.gr).
    522. The Committee expresses its appreciation to the State party for the signing of a memorandum of cooperation between the General Secretariat for Gender Equality and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in order to promote and protect the rights of refugee women and girls, and for having elaborated an action plan to implement the memorandum. UN 522- وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتوقيع مذكرة تعاون بين الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تعزيز وحماية حقوق المهاجرات من النساء والفتيات، ولإعداد خطة عمل ترمي إلى تنفيذ المذكرة.
    The expected outcome of the Programme is to increase the number of women candidates, as well as to gain the support of the electoral body, with the contribution of the General Secretariat of Gender Equality. UN والنتيجة المتوقعة من البرنامج هي زيادة عدد المرشحات، فضلا عن كسب تأييد الهيئة الانتخابية، بمساهمة الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more