"الأمانة العامة لمجلس" - Translation from Arabic to English

    • General Secretariat of the Council of
        
    • the secretariat of the Council
        
    • the General Secretariat of the Council
        
    A High Commission chaired by the General Secretariat of the Council of Ministers was created to align national legislation with international instruments. UN شكلت لجنة عليا برئاسة الأمانة العامة لمجلس الوزراء؛ لموائمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقيات الدولية.
    Mr. Guus Houttuin, Head of the Liaison Office in Geneva, General Secretariat of the Council of the European Union UN السيد غوس هوتّوين، رئيس مكتب الاتصال في جنيف، الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Creation of a committee chaired by the General Secretariat of the Council of Ministers and composed of representatives of ministries and relevant agencies, which is tasked with monitoring the situation of persons with disabilities and key issues and proposing speedy solutions; UN تشكيل لجنة برئاسة الأمانة العامة لمجلس الوزراء، وعضوية الوزارات والجهات ذات العلاقة، تتولى مراجعة واقع الأشخاص ذوي الإعاقة، والقضايا المهمة مع اقتراح الحلول السريعة؛
    A special committee formed by the secretariat of the Council of Ministers has recommended that Iraq accede to this Convention; the matter will be submitted to the legislature UN أوصت لجنة خاصة شكلتها الأمانة العامة لمجلس الوزراء بانضمام العراق إلى الاتفاقية، وستعرض على مجلس النواب.
    A special committee formed by the secretariat of the Council of Ministers has met to consider the accession of Iraq to the Convention UN تجتمع لجنة خاصة شكلتها الأمانة العامة لمجلس الوزراء لدراسة انضمام العراق إلى المعاهدة.
    General Secretariat of the Council of the European Union UN الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Note verbale dated 1 October 1999 from the General Secretariat of the Council of the European Union addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    General Secretariat of the Council of the European Union UN الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    General Secretariat of the Council of the European Union UN الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    The Department of Peacekeeping Operations stands ready to hold consultations with the General Secretariat of the Council of the European Union, in Brussels or in New York, on the modalities for deployment of such a force, its location and the tasks it may be required to conduct. UN وإدارة عمليات حفظ السلام على استعداد لإجراء مشاورات مع الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي، في بروكسل أو نيويورك، بشأن طرائق نشر هذه القوة، وموقعها، والمهام التي قد يطلب منها القيام بها.
    Since 1998, a conference of counter-terrorism officials in Arab countries has been organized every year by the General Secretariat of the Council of Arab Ministers of the Interior. UN ينعقد في نطاق الأمانة العامة لمجلس وزراء الداخلية العرب، منذ عام 1998، مؤتمر سنوي للمسؤولين عن مكافحة الإرهاب في الدول العربية.
    Members of the committee, including the General Secretariat of the Council of Ministers, the Ministries of the Interior, Defence, Justice, Higher Education, Finance, Tourism and Antiquities, and the Central Bank, provided an update on their efforts to locate missing Kuwaiti property. UN وقام أعضاء اللجنة، بمن فيهم ممثلو الأمانة العامة لمجلس الوزراء ووزارات الداخلية والدفاع والعدل والتعليم العالي والمالية والسياحة والآثار والمصرف المركزي، بتقديم تقرير عن آخر جهودها الرامية إلى تحديد أماكن الممتلكات الكويتية المفقودة.
    A governmental committee chaired by the Ministry of Human Rights had been established to prepare the UPR report. It was composed of representatives of the General Secretariat of the Council of Ministers, several ministries and the Kurdistan region. UN ٦- وأنشئت لجنة حكومية برئاسة وزارة حقوق الإنسان لإعداد تقرير الاستعراض الدوري الشامل، تتألف من ممثلين عن الأمانة العامة لمجلس الوزراء وعدد من الوزارات وإقليم كردستان.
    Approval was obtained from the Iraqi authorities to form a committee headed by a representative from the Ministry of Foreign Affairs and having as members representatives from the General Secretariat of the Council of Ministers, the Ministries of Defence, Interior, Finance, Justice and Higher Education and Scientific Research and the Central Bank of Iraq. UN وقد تم الحصول على موافقة السلطات العراقية على تشكيل لجنة برئاسة ممثل من وزارة الخارجية وعضوية ممثلين من الأمانة العامة لمجلس الوزراء، ووزارات الدفاع، والداخلية، والمالية، والعدل، والتعليم العالي والبحث العلمي، ومصرف العراق المركزي.
    The General Secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment has called for all national and Arab efforts to be stepped up to check the causes of degradation, conserve land and rehabilitate degraded land in order to achieve the optimum linkage between the demands of sustainable development, the fight against poverty and emigration and the demands of environmental conservation. UN وقد دعت الأمانة العامة لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة كذلك إلى تكثيف كافة الجهود الوطنية والعربية لوقف أسباب التدهور والمحافظة على الأراضي وإعادة تأهيل المتدهور منها بما يحقق الربط الأمثل بين متطلبات التنمية المستدامة ومحاربة الفقر والهجرة ودواعي حماية البيئة.
    the secretariat of the Council of Ministers/Department of Citizens' Affairs, which has offices to receive complaints from the public about government institutions; UN الأمانة العامة لمجلس الوزراء/دائرة شؤون المواطنين. وترتبط بها مكاتب تتلقى شكاوى المواطنين في جميع المؤسسات الحكومية؛
    Cooperation between the United Nations and the Council of Europe started in 1951, just two years after the Council was founded, with the signing of an agreement that was updated 20 years later, in 1971, through the Arrangement on Cooperation between the secretariat of the Council of Europe and the United Nations. UN لقد بدأ التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في عام 1951، أي بعد عامين فقط من إنشاء المجلس، وذلك بالتوقيع على اتفاق، استكمل بعد 20 عاما، أي في عام 1971، بترتيب التعاون بين الأمانة العامة لمجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    - The State of Qatar has formulated a bill concerning the control of money-laundering, which has been submitted to the secretariat of the Council of Ministers to be finalized and ratified. UN - إعداد مشروع قانون بشأن مكافحة غسل الأموال، وقد عرض المشروع على الأمانة العامة لمجلس الوزراء الموقر لصياغته والتصديق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more