If yes, has the party submitted to the Secretariat information on the number and type of facilities and the estimated annual amount of mercury or mercury compounds used in those facilities? | UN | في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟ |
If yes, has the party submitted to the Secretariat information on the number and type of facilities and the estimated annual amount of mercury or mercury compounds used in those facilities? | UN | في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟ |
Noting that 13 Parties have provided to the Secretariat information, in accordance with paragraph 20 of the joint implementation guidelines, on their designated focal points and eight Parties have provided information on their national guidelines and procedures for approving joint implementation projects, | UN | وإذ يلاحظ أن 13طرفاً قدمت إلى الأمانة معلومات عن جهات الوصل التي عينتها، وأن ثمانية أطراف قدمت معلومات عن مبادئها التوجيهية الوطنية وإجراءاتها للموافقة على مشاريع التنفيذ المشترك، |
The CMP will receive from the Secretariat information on written consents submitted by Parties pursuant to Article 21, paragraph 7, of the Protocol before the adoption of any amendment to Annex B. | UN | وسيتلقى مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف من الأمانة معلومات عن الموافقات الخطية المقدَّمة من الأطراف عملاً بالفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء. |
To assist the Secretariat in its work, arbitral institutions were requested to provide the secretariat with information about their experience. | UN | وبغية مساعدة الأمانة في أعمالها، طُلب إلى مؤسسات التحكيم أن تقدّم إلى الأمانة معلومات عن خبرتها في هذا الصدد. |
Note by the secretariat: information concerning financial and secretariat implications (E/CN.4/AC.47/1999/3); | UN | مذكرة أعدتها الأمانة: معلومات تتعلق بالآثار المالية والآثار التي تلحق بالأمانة (E/CN.4/AC.47/1999/3)؛ |
The CMP will receive from the Secretariat information on written consents submitted by Parties pursuant to Article 21, paragraph 7, of the Protocol before the adoption of any amendment to Annex B. | UN | وسيتلقى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من الأمانة معلومات عن الموافقات الخطية المقدَّمة من الأطراف عملاً بالفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء. |
The Director also recalled that the seventeenth Meeting of States Parties requested coastal States parties to submit to the Secretariat information on whether they intend to make a submission to the Commission, and requested the Secretariat to report the information thus collected to States parties. | UN | كما أشار المدير إلى أن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف قد طلب إلى الدول الأطراف الساحلية أن تقدم إلى الأمانة معلومات عما إذا كانت تعتزم تقديم ملف طلب إلى اللجنة، وطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأطراف بالمعلومات التي جمعتها بهذه الصورة. |
(q) Noted that a growing number of States parties had provided to the Secretariat information on their designated authorities; and urged all States parties to do so and update that information, which was vital for efficient cooperation; | UN | (ف) لاحظ أن عدداً متزايداً من الدول الأطراف قدّم إلى الأمانة معلومات عن سلطاتها المعيّنة؛ وحثّ جميع الدول الأطراف على أن تفعل ذلك وعلى أن تحدّث تلك المعلومات الحيوية بالنسبة إلى التعاون الكفؤ؛ |
Since none of the expert review teams had indicated questions of implementation and considering that systems for the transfer of credits created under the Protocol already existed, Mr. Estrada had proposed that the enforcement branch transmit to the Secretariat information that it was not proceeding with any question of implementation. | UN | ونظراً لأن أياً من أفرقة خبراء الاستعراض لم يشر إلى مسائل التنفيذ ولأن نُظم تحويل الأرصدة المنشأة بموجب البروتوكول موجودة بالفعل، اقترح السيد استرادا أن يحيل فرع الإنفاذ إلى الأمانة معلومات تفيد بعدم متابعته لأي مسألة من مسائل التنفيذ. |
Subsequently, on 13 February 2014, the Syrian authorities submitted to the Secretariat information on the destruction of 93% of the declared amount of isopropanol. | UN | وفي 13 شباط/فبراير 2014، قدمت السلطات السورية إلى الأمانة معلومات عن تدمير 93 في المائة من الكمية المعلن عنها من الإيزوبروبانول. |
The CMP will receive from the Secretariat information on written consents submitted by Parties pursuant to Article 21, paragraph 7, of the Protocol before the adoption of any amendment to Annex B. | UN | وسيتلقى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من الأمانة معلومات عن الموافقات الخطية المقدَّمة من الأطراف عملاً بالفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء. |
The CMP will receive from the Secretariat information on written consents submitted by Parties pursuant to Article 21, paragraph 7, of the Kyoto Protocol before the adoption of any amendment to Annex B. | UN | وسيتلقى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من الأمانة معلومات عن الموافقات الكتابية المقدَّمة من الأطراف عملاً بالفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء. |
(b) To request Saudi Arabia to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support its request to revise its methyl bromide baseline data as soon as possible, and no later than 29 February 2008, for consideration by the Committee at its fortieth meeting; | UN | (ب) أن تطلب من المملكة العربية السعودية أن تقدم إلى الأمانة معلومات طبقا للمقرر 15/19 لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها لبروميد الميثيل بأسرع وقت ممكن لا يتجاوز |
(f) Consult with the Secretariat and draw upon its expertise and knowledge base and request through the Secretariat information, where appropriate in the form of a report, on matters under the Committee's consideration; | UN | (و) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
(f) Consult with the Secretariat and draw upon its expertise and knowledge base and request through the Secretariat information, where appropriate in the form of a report, on matters under the Committee's consideration; | UN | (و) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
(e) Consult with the secretariat and draw upon its expertise and knowledge base and request through the Secretariat information, where appropriate in the form of a report, on matters under the Committee's consideration; | UN | (ﻫ) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
(e) Consult with the Secretariat and draw upon its expertise and knowledge base and request through the Secretariat information, where appropriate in the form of a report, on matters under the Committee's consideration; | UN | (ﻫ) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
(f) Consult with the Secretariat and draw upon its expertise and knowledge base and request through the Secretariat information, where appropriate in the form of a report, on matters under the Committee's consideration; | UN | (و) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
(a) To urge the Democratic Republic of the Congo and the Gambia to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests for the revision of their baseline data as soon as possible, and preferably no later than 31 March 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تحث جمهورية الكونغو وغامبيا على أن تقدم إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح 31 آذار/مارس 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
23. In its note verbale No. 130/2012 dated 27 April 2012 and an enclosed report, the Permanent Mission of Zambia to the United Nations provided the secretariat with information on Zambia's relevant laws, regulations and administrative measures relating to the Convention. | UN | 23 - في مذكرة شفوية رقمها 130/2012 وتاريخها 27 نيسان/أبريل 2012 أرفقت البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة بها تقريرا، قدمت البعثة الدائمة إلى الأمانة معلومات عن قوانين زامبيا وأنظمتها وتدابيرها الإدارية ذات الصلة بالاتفاقية. |