"الأمانة من أجل" - Translation from Arabic to English

    • the Secretariat for
        
    • the secretariat to
        
    • secretariat in order to
        
    • secretariat for the
        
    • the secretariat on
        
    • the secretariat towards
        
    • the secretariat in
        
    • secretariat towards the
        
    In less than two weeks of operation four project design documents had been submitted to the Secretariat for publication. UN وفي غضون أقل من أسبوعين من التشغيل، قُدِّمت أربع وثائق تصميم مشاريع إلى الأمانة من أجل نشرها.
    Multi-year workplans are submitted to the Secretariat for integration into the comprehensive multi-year workplan for the Convention. UN وتُقدَّم خطط العمل المتعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة العمل الشاملة المتعددة السنوات للاتفاقية.
    To this end, the Secretariat for Peace has been established to work in cooperation with other national institutions. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أُنشئت الأمانة من أجل إحلال السلام للعمل بالتعاون مع المؤسسات الوطنية الأخرى.
    His delegation welcomed the efforts by the secretariat to compile and evaluate information pertaining to the impact of sanctions. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تجميع المعلومات المتصلة بتأثير الجزاءات وتقييمها.
    The secretariat, to ensure consistency in the use of the terminology, has attempted to categorize the types of units constituting the network as shown in table 20. UN وقد حاولت الأمانة من أجل ضمان الاتساق في استخدام المصطلحات، لتصنيف أنواع الوحدات التي تشكل الشبكة حسب الفئات على النحو الوارد في الجدول 20.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their checklist responses. UN والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي.
    Multi-year work plans are submitted to the Secretariat for integration into the comprehensive multi-year work plan for the Convention; UN ' 2` تُقدم خطط العمل المتعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية؛
    Such issues will be highlighted in the note by the Secretariat for the Open-ended Working Group. UN وسيتم إبراز هذه القضايا في مذكرة من الأمانة من أجل الفريق مفتوح العضوية.
    Multi-year work plans are submitted to the Secretariat for integration into the comprehensive multi-year work plan for the Convention; UN `2` تُقدم خطط العمل المتعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة العمل الشاملة المتعددة السنوات للاتفاقية؛
    Delegations were encouraged to consult and provide their comments to the Secretariat for the preparation of the future deliberations of both Working Groups. UN وشُجعت الوفود على أن تتشاور وأن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة من أجل التحضيرات للمداولات المقبلة للفريقين العاملين كليهما.
    3. The Commission noted with appreciation the support of the Secretariat for the adoption of the approach outlined above. UN 3 - وأشارت اللجنة مع التقدير إلى الدعم المقدَّم من الأمانة من أجل اعتماد النهج المبين أعلاه.
    Submission of final documents to the Secretariat for editing and translation of the summary for policymakers UN تقديم الوثائق النهائية إلى الأمانة من أجل تحريرها وترجمة موجز صناع السياسات
    Table 11 below shows the number of parties submitting Article 7 data forms that are not fully completed, and those that responded to the follow-up requests by the Secretariat for clarification. UN ويبين الجدول 11 الوارد أدناه عدد الأطراف المقدّمة لاستمارات البيانات وفقاً للمادة 7 وغير المستوفاة بشكل كامل وأولئك الأطراف الذين استجابوا لطلبات الأمانة من أجل التوضيح. الجدول 11
    Table 11 below shows the number of parties submitting Article 7 data forms that are not fully completed, and those that responded to the follow-up requests by the Secretariat for clarification. UN ويبين الجدول 11 الوارد أدناه عدد الأطراف المقدّمة لاستمارات البيانات وفقاً للمادة 7 وغير المستوفاة بشكل كامل وأولئك الأطراف الذين استجابوا لطلبات الأمانة من أجل التوضيح. الجدول 11
    Several States parties had sought assistance from the secretariat to complete their self-assessment responses. UN والتمست عدة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها على قائمة التقييم الذاتي.
    Following national consultations, France will make proposals to the secretariat to better define the role of IAEA in the event of a nuclear crisis. UN على إثر مشاورات على المستوى الوطني، ستقدم فرنسا مقترحات إلى الأمانة من أجل تحديد دور الوكالة على نحو أفضل في حالة الأزمات النووية.
    The Commission is also to decide on the documentation it wishes the secretariat to prepare for its special segment UN ويُنتظر أن تبتَّ اللجنة أيضا في الوثائق التي تودُّ أن تعدَّها الأمانة من أجل جزئها الخاص في آذار/مارس 2015.
    The Commission took note with appreciation of the work being undertaken by the secretariat to improve the data-management capacity of the Authority and in particular highlighted the need to incorporate geological data as well as environmental data. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به الأمانة من أجل تحسين قدرات السلطة في مجال إدارة البيانات، وأبرزت على وجه الخصوص ضرورة إدراج البيانات الجيولوجية، فضلا عن البيانات البيئية.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their self-assessment responses. UN والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their self-assessment responses. UN والتمست عدة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي.
    It was a participant in the Brookings Process aimed at identifying and bridging the gaps in post-conflict transition from relief to development and was providing part of the Secretariat for the pursuit of that search. UN وشارك في عملية بروكينغز الرامية إلى تحديد وسد الثغرات في مرحلة الانتقال بعد انتهاء الصراع من اﻹغاثة إلى التنمية، وكان يشكل جزءا من اﻷمانة من أجل متابعة هذا المسعى.
    One speaker expressed his country's hope of working with the secretariat on implementing the policy recommendation on remittances and diaspora. UN وأعرب أحد المتحدثين عن أمل بلده في العمل مع الأمانة من أجل تنفيذ التوصية السياساتية المتعلقة بالتحويلات والمغتربين.
    Note by the Secretariat: Towards a human rights approach to development: concepts and implications UN مذكرة من الأمانة: من أجل نهج في التنمية يقوم على حقوق الإنسان:
    The Committee agreed to the text of the revised declaration of interest form that had been prepared by the secretariat in an effort to simplify its completion. UN وأفاد ممثل الأمانة بأنّ اللجنة أقرّت نص استمارة إعلان المصالح المنقحة التي أعدتها الأمانة من أجل تيسير ملئها.
    5. The strategy adopted by the secretariat towards the promotion and strengthening of synergies among the Rio Conventions and other relevant organizations continued, relying mainly on three pillars: UN 5- تواصل تطبيق الاستراتيجية التي اعتمدتها الأمانة من أجل تشجيع وتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو والمنظمات الأخرى ذات الصلة، وذلك بالاستناد أساساً إلى الركائز الثلاث التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more