"الأمة في" - Translation from Arabic to English

    • the nation on
        
    • the nation in
        
    • of the nation
        
    • the nation's
        
    • the nation of
        
    • nation-building in
        
    The Independent Electoral Commission (IEC) monitors the holding of elections and educates the nation on democracy and the importance of voting. UN وترصد اللجنة الانتخابية المستقلة إجراء الانتخابات وتقوم بتثقيف الأمة في مجال الديمقراطية وأهمية التصويت.
    Speaking to the nation on the occasion, the President warned that if the violence continued, Myanmar's stability, peace, democratization and development could be severely affected and that much would be lost. UN وتحدث الرئيس إلى الأمة في هذه المناسبة محذرا من أن استمرار العنف سيكون له آثار سلبية حادة على الاستقرار والسلام والتنمية وإرساء الديمقراطية في ميانمار، وستكون هناك خسائر جمة.
    In a major speech to the nation on 7 February 2007, Prime Minister Girija Prasad Koirala, supported by leaders of all eight parties, announced significant concessions in an effort to calm the widespread Madhesi protests. UN وفي خطاب هام إلى الأمة في 7 شباط/فبراير 2007، أعلن رئس الوزراء جيريجا براساد كوارالا، الذي يدعمه رؤساء الأحزاب الثمانية جميعا، تنازلات كبيرة في مسعى لتهدئة الماديسيين الذين يحتجون على نطاق واسع.
    But the most important thing is to mobilize the nation in the face of this common danger. UN إن أهم شيء هو تعبئة الأمة في وجه هذا الخطر المشترك.
    Peruvian law also recognizes and guarantees the right of indigenous peoples to conditions of education equal to the rest of the nation. UN ويعترف قانون بيرو أيضاً بحق الشعوب الأصلية في أن تتساوى مع سائر أبناء الأمة في شروط التعليم ويضمن هذا الحق.
    the nation's next in line should be here apologizing to international men of consequence, on your daughter's behalf, I might add. Open Subtitles يجب أن تكون الأمة في الخط القادم هنا الاعتذار للرجال الدولي من ذلك، نيابة عن ابنتك، وأود أن أضيف.
    That would strengthen rather than weaken the opportunities for growth and consolidation of the nation of Equatorial Guinea. UN ومن شأن ذلك أن يعزز، لا أن يضعف، فرص نمو وتماسك الأمة في غينيا الاستوائية.
    India has unique experience of nation-building in a large, complex and very diverse setting as we strive to give our people a better life. UN الهند لديها تجربة فريدة في نوعها في بناء الأمة في سياق كبير ومعقد ومتنوع للغاية حيث نسعى جاهدين لتوفير حياة أفضل لشعبنا.
    These efforts culminated in the signing by MPCI on 17 October 2002 of a ceasefire agreement, which was subsequently accepted by President Gbagbo in an address to the nation on the same day. UN وتوجت هذه الجهود بتوقيع الحركة الوطنية لكوت ديفوار اتفاقا لوقف إطلاق النار في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قبله بعد ذلك الرئيس غباغبو في خطاب وجهه إلى الأمة في اليوم نفسه.
    He has taken note of President Laurent Gbagbo's address to the nation on 12 October 2004, and shares his views that the political crisis should be resolved without further delay. UN وقد أحاط علما بالخطاب الذي وجَّهه الرئيس لوران غباغبو إلى الأمة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ويشاطره الرأي بأنه من الضروري إيجاد حل للأزمة السياسية دون مزيد من التأخير.
    In his address to the nation on June 24, 2004, Prime Minister Dr. Manmohan Singh stated India's commitment to continue to work to prevent proliferation of weapons of mass destruction. UN مانموهان سينغ إلى الأمة في 24 حزيران/يونيه 2004، أوضح التزام الهند بمواصلة العمل على منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We should all take to heart the appeal to reconciliation, national unity and peace sent out by President Laurent Gbagbo in his address to the nation on 31 December 2004. UN ويجب علينا جميعا أن نتبنى النداء الذي وجهه الرئيس لوران غباغبو في خطابه إلى الأمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من أجل تحقيق المصالحة والوحدة الوطنية والسلام.
    In an address to the nation on 30 March, President Johnson-Sirleaf expressed the hope that the Security Council would adopt a resolution that would allow Mr. Taylor's trial before the Special Court to take place in The Hague, the Netherlands. UN وفي خطاب وجهته إلى الأمة في 30 آذار/مارس، أعربت الرئيسة جونسون - سرليف عن أملها في أن يعتمد مجلس الأمن قرارا يسمح بمحاكمة السيد تيلور أمام محكمة خاصة تنعقد في لاهاي، هولندا.
    24. In an address to the nation on 7 February 2003, President Gbagbo confirmed the appointment of Mr. Diarra as the new Prime Minister and requested him to propose a new cabinet. UN 24 - وأكد الرئيس غباغبو في خطاب وجهه إلى الأمة في 7 شباط/فبراير 2003 تعيين السيد ديارا بوصفه رئيس الوزراء الجديد وطلب منه أن يقترح تشكيلا لحكومة جديدة.
    President Patassé welcomed this recommendation in his address to the nation on 25 November 2002 and announced that a round table of reconciliation would be organized as from December 2002. UN وقد رحب الرئيس باتاسي بهذه التوصية في الخطاب الذي وجهه إلى الأمة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي أعلن فيه عن انعقاد اجتماع مائدة مستديرة للمصالحة اعتبارا من شهر كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In his Address to the nation on 22 December 1985, the Head of State proposed the adoption of a new social policy based on traditional forms of solidarity. UN اقترح رئيس الدولة، في خطابه الموجه إلى الأمة في 22 كانون الأول/ديسمبر 1985، اتباع سياسة مجتمعية في غينيا تقوم على أشكال التضامن التقليدي.
    Thus, His Excellency, Mr. Andry Nirina Rajoelina, in his speech addressed to the nation on 12 May 2010, solemnly declared that he would not be a candidate in the elections to be organized by the transition regime. UN ولذلك، أعلن فخامة السيد أندري نيرينا راجولينا رسمياً، في الخطاب الذي توجه به إلى الأمة في 12 أيار/مايو 2010، أنه لن يكون مرشحاً في الانتخابات التي سينظمها النظام الانتقالي.
    There's no tape on this three-foot-six second-grader, but he does lead the nation in trophies. Open Subtitles لاعب الصف الثاني لكنه يقود الأمة في الجوائز
    Orson Welles, the director of the radio program that paralyzed the nation in fear said he regretted the terror he'd created and that the whole thing seems like a dream. Open Subtitles أورسن ويلاس، مدير البرنامجِ الإذاعيِ الذي شَلَّ الأمة في الخوفِ قالَ انه أَسفَ من اجل الإرهاب الذي خْلُقُهُ
    Established on 5 June 2006 for the purpose of responding to the new challenges faced by the nation in the area of environmental crime as expressed in: UN وقد أنشئت في 5 حزيران/يونيه 2006، للتجاوب مع التحديات الجديدة التي يجب أن تواجهها الأمة في مسائل المخالفات البيئية، وهي التحديات التي ظهرت في:
    Peruvian law also recognizes and guarantees the right of indigenous peoples to conditions of education equal to the rest of the nation. UN ويعترف قانون بيرو أيضاً بحق الشعوب الأصلية في أن تتساوى مع سائر أبناء الأمة في شروط التعليم ويضمن هذا الحق.
    They have stood side by side throughout the nation's history of defence and development. UN وقد وقفت جنباً إلى جنب طوال تاريخ الأمة في الدفاع والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more