A notable example is the CoE Convention, which is an excellent example of using a rights-based approach to combating trafficking in persons. | UN | ومن الأمثلة البارزة على ذلك اتفاقية مجلس أوروبا، وهي نموذج ممتاز للأخذ بنهج قائم على الحقوق في مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
One notable example concerns the developments in northern Uganda. | UN | ويتعلق أحد الأمثلة البارزة بالتطورات الحاصلة في شمال أوغندا. |
notable examples of these are disputes arising during insolvency proceedings or disputes whose resolution is essential to avoid the commencement of insolvency proceedings. | UN | ومن الأمثلة البارزة لهذه الحالات النـزاعات التي تنشأ أثناء إجراءات الإعسار أو النـزاعات التي تكون تسويتها مهمة لتجنّب بدء إجراءات الإعسار. |
notable examples of these are disputes arising during insolvency proceedings or disputes whose resolution is essential to avoid the commencement of insolvency proceedings. | UN | ومن الأمثلة البارزة لهذه الحالات النـزاعات التي تنشأ أثناء إجراءات الإعسار أو النـزاعات التي تكون تسويتها مهمة لتجنّب بدء إجراءات الإعسار. |
prominent examples include the establishment of the Human Rights Council, the Peacebuilding Commission and the Central Emergency Response Fund. | UN | ومن الأمثلة البارزة على ذلك إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام والصندوق المركزي للاستجابة في حالات الكوارث. |
One prominent example given is poverty data. | UN | ومن الأمثلة البارزة التي يستشهد بها في هذا الباب البيانات المتعلقة بالفقر. |
The North-South Corridor programme in East Africa is a prime example. | UN | ومن الأمثلة البارزة في هذا الصدد برنامج الممر الواصل بين الشمال والجنوب في شرق أفريقيا. |
An outstanding example is the conservation efforts for rhinoceroses and tigers in the community forests that surround Chitwan National Park. | UN | ومن الأمثلة البارزة على ذلك الجهود المبذولة لحفظ الكركدّن والنمور في الغابات المجتمعية التي تحيط منتزة شيتوان الوطني. |
One notable example of these initiatives is the United Nations Public Service Awards, for which the Division has developed a comprehensive set of tools. | UN | ومن بين الأمثلة البارزة على ذلك جوائز الخدمة العامة، التي وضعت الشعبة لها مجموعة شاملة من الأدوات. |
A notable example of international standard setting in statistics driven by countries is the International Conference of Labour Statisticians, hosted by the International Labour Organization (ILO). | UN | ومن الأمثلة البارزة عن وضع معايير دولية بمبادرة من البلدان في مجال الإحصاء المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية الذي استضافته منظمة العمل الدولية. |
Another notable example is the UNHCR Partner Database. | UN | 187- ومن الأمثلة البارزة الأخرى، قاعدة البيانات المتعلقة بالشركاء في شؤون اللاجئين. |
The Special Programme for the Economies of Central Asia of ECE and ESCAP is a notable example in this regard. | UN | ومن الأمثلة البارزة في هذا الصدد برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
17. One notable example of the Division's work in compiling best practices is the United Nations Public Service Awards. | UN | 17 - وتُعد جوائز الخدمة العامة من الأمثلة البارزة على عمل الشعبة في تجميع أفضل الممارسات. |
Below are notable examples of applying ICTs for disaster resilience in cities: | UN | وترد فيما يلي بعض الأمثلة البارزة على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التصدي للكوارث في المدن: |
Among the notable examples, India has a global footprint, with programmes involving 168 countries. | UN | وتشكل الهند أحد الأمثلة البارزة في هذا الصدد لما لها امتداد عالمي، إذ تغطي برامجها 168 بلدا. |
notable examples include the education of Roma children in Romania; of children from the Amazon region and favelas in Brazil; and of children with disabilities in Niger. | UN | ومن الأمثلة البارزة تعليم أطفال الغجر في رومانيا؛ وأطفال منطقة الأمازون والأحياء الفقيرة في البرازيل؛ والأطفال ذوي الإعاقة في النيجر. |
prominent examples include oil and gas production-sharing arrangements in Indonesia, Egypt, Malaysia and Angola. | UN | ومن الأمثلة البارزة ترتيبات تقاسم إنتاج النفط والغاز في إندونيسيا ومصر وماليزيا وأنغولا. |
Degraded areas exist in most countries, with prominent examples being found in China, India, the Islamic Republic of Iran, Mongolia and Pakistan. The steeply eroded mountain slopes of Nepal and the deforested and overgrazed highlands of the Lao People's Democratic Republic are further examples. | UN | وتوجد مناطق متدهورة في معظم البلدان، وتوجد الأمثلة البارزة على ذلك في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية والصين ومنغوليا والهند وتشكل منحدرات الجبال المتآكلة بشدة في نيبال والمرتفعات التي أزيلت أحراجها وتعاني من الرعي المفرط في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وأمثلة أخرى. |
36. One prominent example of the involvement of organized criminal groups is the trade in illegal caviar. | UN | 36- وأحد الأمثلة البارزة على ضلوع الجماعات الإجرامية المنظّمة هو تجارة الكافيار غير المشروعة. |
As a prime example, as cited above, sex has not been incorporated in the Jamaican Constitution, as one of the attributes against which there must be no discrimination. | UN | ومن الأمثلة البارزة لذلك أنه لم يدرج نوع الجنس بين دواعي عدم التمييز في دستور جامايكا. |
Nigeria was an outstanding example of country-level activity during the year. | UN | وكانت نيجيريا من الأمثلة البارزة للنشاط على الصعيد القطري أثناء هذه السنة. |
:: Building capacities, sharing technology and scaling up outstanding examples of best practices of rural communities throughout the developing world | UN | :: بناء القدرات، وتقاسم التكنولوجيا وطرح الأمثلة البارزة لأفضل ممارسات المجتمعات الريفية في جميع أنحاء العالم النامي |
One well-known example was the failure of RTV Serbia to broadcast even one of some 20 statements issued by the SPO when its leader, Vuk Draskovic, was arrested. | UN | ومن اﻷمثلة البارزة امتناع تليفزيون صربيا عن إذاعة مجرد بيان واحد من البيانات العشرين التي أصدرتها حركة التجديد الصربية عندما ألقي القبض على زعيمها، فوك دراسكوفيتش. |
A salient example can be found in Nairobi. | UN | وأحد الأمثلة البارزة على ذلك يوجد في نيروبي. |