"الأمثلة القطرية" - Translation from Arabic to English

    • country examples
        
    Box 2: Early warning systems: some country examples UN الإطار 2: نظم الإنذار المبكر: بعض الأمثلة القطرية
    Soil and water conservation: some country examples UN المحافظة على التربة والمياه: بعض الأمثلة القطرية
    Sustainable forest management: some country examples UN الإدارة المستدامة للغابات: بعض الأمثلة القطرية
    Securing funds for combating desertification: some country examples UN تأمين الأموال لمكافحة التصحر : بعض الأمثلة القطرية
    The issue of frequency of surveys will be illustrated by country examples. UN وستوضح مسألة تواتر الاستقصاءات من خلال الأمثلة القطرية.
    13. The purpose of the Energy Statistics Compilers Manual is to provide practical guidance in the collection, compilation and dissemination of energy statistics through country examples. UN ١٣ - والغرض من الدليل توفير توجيهات عملية بخصوص جمع إحصاءات الطاقة وتصنيفها ونشرها من خلال الأمثلة القطرية.
    Early warning systems: some country examples UN نظم الإنذار المبكر: بعض الأمثلة القطرية
    Part two of this report contains analyses of developments, including indicative country examples, in each of the 12 critical areas of concern. UN ويتضمن الجزء الثاني من هذا التقرير تحليلا للتطورات، مع إيراد بعض الأمثلة القطرية الإرشادية، في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر.
    A broader selection of country examples would help meet the objective of providing comparative national experience in the trade and development policies of developing and developed countries. UN وبينوا أن إتاحة مجموعة أوسع من الأمثلة القطرية التي يمكن الاختيار منها من شأنه أن يساعد على بلوغ هدف توفير تجربة وطنية مقارنة في السياسات التجارية والإنمائية للبلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    17. The following four country examples are taken from the 2001 country office annual reports. UN 17 - أُخذت الأمثلة القطرية الأربعة التالية من التقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2001.
    The Special Rapporteur emphasizes that women everywhere face obstacles in realizing the right to adequate housing and the country examples offered in this report are merely illustrative and not meant to single out particular States. UN ويشدد المقرر الخاص على أن المرأة تواجه في كل مكان عقبات في التمتع بحق السكن اللائق، وأن الأمثلة القطرية الواردة في هذا التقرير هي مجرد أمثلة توضيحية وليس القصد منها استهداف دول بعينها.
    Such information should be available in various languages and should be disseminated, especially in rural areas, together with successful country examples, with the aim of popularizing available technologies through exhibitions, seminars and workshops. UN وينبغي إتاحة هذه المعلومات بلغات مختلفة كما ينبغي توزيعها، لا سيما في المناطق الريفية، ومعها الأمثلة القطرية الناجحة على ذلك بهدف تعميم التكنولوجيات المتاحة من خلال المعارض والحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    20. Some country examples reviewed confirmed that one of the reasons for the lengthy development stage of joint programmes has been the lack of proper planning and the allocation of insufficient resources particularly during the preparatory phase. UN 20 - أكد بعض الأمثلة القطرية التي جرى استعراضها أن أحد أسباب طول مرحلة وضع البرامج المشتركة كان الافتقار إلى التخطيط السليم وتخصيص موارد غير كافية خاصة خلال المرحلة التحضيرية.
    Some delegations illustrated, through country examples, a prevailing youth-oriented and " ageist " culture that was widening and had led to a gradual exclusion, marginalization and de-prioritization of older people's rights in many ways. UN وأوضحت بعض الوفود من خلال الأمثلة القطرية التي ساقتها انتشار الثقافة الموجهة للشباب والمتحاملة ضد كبار السن واتساع نطاقها باستمرار، مما أدى إلى استبعاد كبار السن وتهميشهم وعدم إعطاء الأولوية لحقوقهم بشكل تدريجي وبسبل شتّى.
    This design of the Model Law 2010 had been made more " reader-friendly " in that an introduction to each chapter of the Model Law on Competition summarized in a systematic way the main findings that could be drawn from the various country examples. UN وهذا التصميم للقانون النموذجي لعام 2010 أصبح " صديقاً للقارئ " بدرجة أكبر، إذ أوجز كل فصل من فصول القانون النموذجي بطريقة منهجية النتائج الأساسية التي يمكن الخلوص إليها من شتى الأمثلة القطرية.
    Empirical data on the geographical dimension of HIV/AIDS, including evidence on race-based data linked to HIV/AIDS, is provided by drawing on country examples for which HIV/AIDS epidemiological data is reported by ethnicity or race. UN ويمكن توفير البيانات التجريبية بشأن البعد الجغرافي لفيروس الإيدز/مرض الإيدز، بما في ذلك قرائن بشأن البيانات القائمة على الجنس والمرتبطة بفيروس الإيدز/مرض الإيدز، بالاستفادة من الأمثلة القطرية التي يتم الإبلاغ عن بياناتها الوبائية لفيروس الإيدز/مرض الإيدز بحسب العرق أو الجنس.
    It also agreed that: (a) the discussion on indicators should be limited to part III, Applications; and (b) country examples and compilation issues should be excluded from the revised SEEA. UN ووافقت أيضا على ما يلي: (أ) أن تنحصر مناقشة المؤشرات في الجزء الثالث، التطبيقات؛ (ب) ألا يتناول الدليل المنقح الأمثلة القطرية ومسائل التصنيف.
    261. These diverse country examples indicate the importance of a comprehensive approach to gender equality and the realization of women's human rights and capabilities, including the provision of quality education, health services and access to decent work, along with the availability of accessible family planning services, as effective means of fertility reduction. UN 261 - وتبين الأمثلة القطرية المختلفة هذه أهمية اتباع نهج شامل إزاء المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة وبناء قدراتها، بما في ذلك توفير التعليم الجيد النوعية والخدمات الصحية وإمكانية الحصول على عمل لائق، مع إتاحة خدمات تنظيم الأسرة الميسرة باعتبارها وسيلة فعالة للحد من الخصوبة.
    The opportunities and limitations of privatization were discussed and several criteria for deciding whether or not to keep an infrastructure sector public or to privatize it were presented. country examples illustrated the responsibilities of regulators where the state had moved away from the supply of services to provide an enabling environment in which private actors supplied services. UN وقد نوقشت مسألة الفرص والقيود التي تنطوي عليها عملية الخصخصة، وعُرضت عدة معايير للبتّ في ما إذا كان ينبغي الإبقاء على قطاع الهياكل الأساسية ضمن القطاع العام أو خصخصته، وقد أوضحت الأمثلة القطرية المسؤوليات المُلقاة على عاتق الهيئات التنظيمية حيث تحوّلت الدولة عن تقديم الخدمات لتضطلع بمسؤولية تهيئة بيئة تمكينية تتولى فيها جهات فاعلة خاصة توريد الخدمات.
    Successful country examples had shown that technology platforms could play an important role, for instance through dissemination of information, matchmaking activities, policy advocacy (e.g. in the areas of intellectual property or financing), and facilitation of different modes of technology transfer (e.g. by means of international joint ventures or technology trading). UN وقد أظهرت الأمثلة القطرية الناجحة أن منصات برامج التكنولوجيا يمكن أن تلعب دوراً هاماً من خلال جملة أمور منها نشر المعلومات، وأنشطة المطابقة، والترويج للسياسة العامة (في مجالات الملكية الفكرية أو التمويل، على سبيل المثال)، وتيسير مختلف وسائط نقل التكنولوجيا (عن طريق المشاريع الدولية المشتركة أو تجارة التكنولوجيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more