"الأمثلة المحددة" - Translation from Arabic to English

    • specific examples
        
    • specific example
        
    • concrete examples
        
    • examples identified
        
    • particular example
        
    specific examples are diet and nutrition, smoking, and physical activity. UN ومن الأمثلة المحددة الحمية والتغذية والتدخين والنشاط البدني.
    She provided a number of specific examples to illustrate the point. UN واستشهدت بعدد من الأمثلة المحددة لتوضيح هذه النقطة.
    The following are specific examples noted during the country office audits: UN وفيما يلي بعض الأمثلة المحددة التي لوحظت في أثناء مراجعة حسابات المكاتب القطرية:
    A specific example was the formulation by a State's representative of a legal act on the delimitation or establishment of borders. UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك صدور فعل قانوني عن ممثل دولة ما بشأن تعيين الحدود أو إقامتها.
    13. At this juncture, Switzerland wishes to suggest only a few concrete examples that the Sixth Committee might wish to consider: UN 13 - في هذه المرحلة، تكتفي سويسرا باقتراح بعض الأمثلة المحددة التي قد تود الجنة السادسة أن تنظر فيها:
    specific examples relating to the work of the GM and technology transfer include GM support to civil society through its Community Exchange and Training Programme (CETP). UN وتتضمن الأمثلة المحددة المتعلقة بعمل الآلية العالمية ونقل التكنولوجيا الدعم الذي تقدمه هذه الآلية إلى المجتمع المدني من خلال برنامجها المجتمعي للتبادل والتدريب.
    Those specific examples fully show our determination to make NEPAD a reality rather than a good intention or unrealistic plan. UN وتلك الأمثلة المحددة تظهر بشكل واضح تصميمنا على جعل نيباد حقيقة واقعة بدلا من أن تكون مقصد طيب أو خطة غير واقعية.
    Jamaica stressed the various anti-crime initiatives it had undertaken over the years and mentioned a number of specific examples. UN وأوضحت المبادرات المختلفة التي اتخذتها على مر السنين لمكافحة الجريمة، وساقت عدداً من الأمثلة المحددة.
    She provided a number of specific examples to illustrate the point. UN واستشهدت بعدد من الأمثلة المحددة لتوضيح هذه النقطة.
    While details can be found in the table, the following sections analyse some specific examples of SPs in the system. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    While details can be found in the table, the following sections analyse some specific examples of SPs in the system. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    I will thus address general trends and issues, while referring to some specific examples from the rich United Nations practice in this field. UN ولذا فسأتطرق للتوجهات والمسائل العامة، مع الإشارة إلى بعض الأمثلة المحددة المستقاة من الممارسة الخصبة للأمم المتحدة في هذا المجال.
    Many of the specific examples in Tacumbú Prison that were cited to the Subcommittee illustrate this: when an inmate must pay 15,000 guaraníes for medicine that should have been provided free of charge, that inmate's right to health is being impaired. UN فالعديد من الأمثلة المحددة المجمَّعة من سجن تاكومبو توضح ما سبق؛ فعندما يجب على السجين دفع 000 15 غواراني كي يُمنح دواء يجب أن يحصل عليه بالمجان، يُمسّ حقه في الصحة.
    Article 48 on responsibility of States for internationally wrongful acts could be transposed, a priori, to the draft articles on the responsibility of international organizations; however, it would be helpful if the Commission illustrated its point with a few specific examples. UN يمكن مسبقا استنساخ المادة 48 من نص مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا في المشروع المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية؛ غير أنه يستحسن أن توضح اللجنة نصها ببعض الأمثلة المحددة.
    A specific example was the case of Kenya, whose major market was now the COMESA region. UN وتعد حالة كينيا أحد الأمثلة المحددة في هذا المجال: إذ أصبحت منطقة السوق المشتركة لدول شرقي وجنوبي أفريقيا تشكل السوق الرئيسية لهذا البلد.
    In one specific example of this phenomena, it was noted that low forest cover countries generally tend to give low priority to forests and to trees outside forests, due to their marginal role in economic accounts. UN وفي أحد الأمثلة المحددة لهذه الظاهرة، لوحظ أن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تميل عموماً إلى إيلاء أولوية منخفضة للغابات والأشجار خارج الغابات، وذلك بسبب دورها الهامشي في الحسابات الاقتصادية.
    One specific example: although the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has a point person for forestry and other agricultural issues, the job of the forest monitor on the Panel of Experts on Liberia is not duplicative of any other. UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك أنه رغم وجود شخص معني بالحراجة وغيرها من المسائل الزراعية ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فإن وظيفة المسؤول عن رصد الغابات في فريق الخبراء المعني بليبريا ليست تكرارا لأي وظيفة أخرى.
    Allow me to give just a few concrete examples. UN واسمحوا لي بأن أعطي عددا قليلا من الأمثلة المحددة.
    It would be helpful to have some concrete examples of how school textbooks had been changed to eliminate gender stereotypes, and to know why a fifth-form moral education textbook reinforced the notion that a woman's place was in the home. UN وقالت إنه من المفيد الاطلاع على بعض الأمثلة المحددة لطريقة تغيير الكتب المدرسية المقررة في المدارس بهدف القضاء على النظرات النمطية للجنسين، ومعرفة السبب في أن أحد الكتب الدراسية المقررة في مادة التربية الأخلاقية للصف الخامس يعزِّز الفكرة القائلة بأن مكان المرأة هو المنزل.
    concrete examples of quality CCAs show that the direct involvement of national stakeholders has enriched this process, enhancing its capacity to reflect priorities, often beyond what is suggested by the standard menu of development objectives inspired by the Millennium Development Goals. UN وتظهر الأمثلة المحددة للتقييمات القطرية الموحّدة الجيدة أن المشاركة المباشرة للأطراف الوطنية المعنية قد أثْرت هذه العملية، من خلال تحسين قدرتها على توضيح الأولويات، بما يتجاوز في الغالب ما هو مقترح في القائمة القياسية للأهداف الإنمائية المستوحاة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Other positive examples identified include the training of law enforcement agents. UN وتشمل الأمثلة المحددة الإيجابية الأخرى تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    A particular example highlighted in the case studies of India and Kenya is IASB's decision to amend 13 standards at the same time as part of its improvements project. UN ومن الأمثلة المحددة التي أبرزتها دراستا الحالة المتعلقتان بالهند وكينيا القرار الذي اتخذه المجلس لمعايير المحاسبة الدولية بتعديل 13 معياراً في وقت واحد كجزء من مشروع التحسينات الذي وضعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more