A clear example of that is the fabrication of information on the existence of weapons of mass destruction in Iraq in order to overthrow its Government by force. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ذلك، تلفيق المعلومات بشأن وجود أسلحة دمار شامل في العراق، للإطاحة بحكومته عنوة. |
A clear example of this threat is the establishment of seven United States military bases in Colombia. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على هذا التهديد إقامة سبع قواعد عسكرية للولايات المتحدة في كولومبيا. |
A clear example is the recent increase in the prices of commodities, upon which so many developing countries are staking their futures. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ذلك الزيادة الأخيرة في أسعار السلع التي يرتهن بها مستقبل العديد من البلدان النامية. |
A clear example of this lawlessness is the attack against Iraq. | UN | والهجوم على العراق من الأمثلة الواضحة على استخدام القوة العسكرية غير المستندة إلى القانون. |
One notable example of this positive development is in Mostar, where the mediating efforts of UNPROFOR and the European Union Administration, specifically with regard to local radio stations, have resulted in a reduction of tensions. | UN | ومن اﻷمثلة الواضحة على هذا التطور اﻹيجابي ما حدث في موستار حيث أسفرت جهود الوساطة التي بذلتها قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وإدارة الاتحاد اﻷوروبي وخصوصا فيما يتعلق بمحطات اﻹذاعة المحلية الى تخفيف حدة التوتر. |
The decision to assign the chairmanship of the Senior Vendor Review Committee to the head of the United Nations Ethics Office is a case in point. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ذلك القرار القاضي بإسناد رئاسة اللجنة العليا لاستعراض الجهات البائعة إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
One clear example of institutional strengthening was the establishment of the Secretariat for Human Rights to address cases from the recent past. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على تدعيم المؤسسات إنشاء أمانة حقوق الإنسان لمعالجة قضايا التاريخ الحديث. |
A clear example of this was the $100,000 Brazilian contribution to the Cuban victims of Storm Sandy blocked by the American authorities in 2012. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ذلك تعليق السلطات الأمريكية في عام 2012 لمساهمة برازيلية بمبلغ 000 100 دولار قُدِّمت إلى الضحايا الكوبيين الذين تضرروا من العاصفة ساندي. |
One clear example of criminalizing legitimate expression is the imprisonment of bloggers around the world. | UN | 35- ومن الأمثلة الواضحة على تجريم التعبير المشروع عن الرأي سَجن المدوِّنين في جميع أنحاء العالم. |
A clear example of the importance of coherence in international governance was the need to avoid green protectionism, and green conditionalities being attached to official development assistance. | UN | وأحد الأمثلة الواضحة على أهمية الاتساق في الحوكمة الدولية هو الحاجة إلى تجنب الحمائية الخضراء وربط مشروطيات خضراء بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية. |
One clear example of measures that Governments can take to protect the right to food of children involves regulating marketing practices on breast milk substitutes. | UN | وأحد الأمثلة الواضحة على التدابير التي يمكن أن تتخذها الحكومات لحماية حق الأطفال في الغذاء هو تنظيم ممارسات التسويق المتعلقة ببدائل لبن الأم. |
A clear example of this is in the realm of taxation and social policies. This leads to a certain restriction of the national autonomy in public policy decision-making. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ذلك ميدان السياسات الضريبية والاجتماعية، مما يضع بعض القيود على استقلال الإرادة الوطنية في تقرير السياسة العامة على الصعيد الوطني. |
A clear example of the above, in the case of emergency post-hurricane recovery initiatives, is the fact that emergency inputs such as roofs, tools etc, had to be purchased at higher prices and in longer periods of time, negatively delaying the preparation of emergency shelters for the persons who lost their homes. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ما ورد أعلاه، أنه تعين، في حالة مبادرات الإنعاش الطارئة التي أعقبت الأعاصير، شراء المدخلات اللازمة في حالات الطوارئ من قبيل السقوف، والأدوات وما إلى ذلك، بأسعار أعلى وفي فترات زمنية أطول، مما أخر كثيرا إعداد ملاجئ الطوارئ للأشخاص الذين فقدوا منازلهم. |
A clear example that the NEPAD framework was drafted in a different context than today is the modest attention paid to climate change in that document. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على أن إطار الشراكة الجديدة جرت صياغته في سياق مختلف عن السياق الحالي أن قليلا من الاهتمام تم توجيهه لتغير المناخ في تلك الوثيقة. |
A clear example of these irregularities is the omission from the text before us of the paragraph pertaining to unilateral coercive measures, even though that paragraph repeated, word for word, the paragraph on this point that was adopted at the Johannesburg Summit and that has been reaffirmed at other important United Nations summits. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على هذه التجاوزات، حذف الفقرة المتعلقة بالتدابير القسرية الانفرادية، في النص المعروض علينا، بالرغم من أن تلك الفقرة تُعد تكرارا حرفيا للفقرة المتعلقة بهذه النقطة التي اعتمدت في مؤتمر قمة جوهانسبرغ، والتي تم التأكيد عليها من جديد في مؤتمرات قمة هامة أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
A clear example of this approach is the work programme adopted with United States support at the conclusion of the Fifth Review Conference of the Biological Weapons Convention in 2002. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على هذا النهج برنامج العمل الذي اعتُمد بدعم من الولايات المتحدة في ختام المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2002. |
One clear example, however, of such a measure is article 11.18 of UNTAET Regulation No. 2002/5 on the establishment of a Labour Code for East Timor. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على تلك التدابير المادة 11 - 18 من اللائحة 2002/5 للإدارة الانتقالية التابعة للأمم المتحدة في تيمور الشرقية بشأن وضع قانون عمل لتيمور الشرقية. |
93. One clear example of this is that imports of basic teaching aids and school inputs amounted to $19 million in 2001. | UN | 93 - ومن الأمثلة الواضحة على ذلك أن استيراد الأدوات التي تعين في التعليم واللوازم المدرسية بلغ 19 مليون دولار في عام 2001. |
A clear example of a human rights violation was the refusal to take into account the results of the referendum on Vieques conducted by the Government of Puerto Rico on 29 July 2001. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على انتهاك حقوق الإنسان رفض مراعاة نتائج الاستفتاء بشأن فييكس الذي أجرته حكومة بورتوريكو في 29 تموز/يوليه 2001. |
One notable example of this positive development is in Mostar, where the mediating efforts of UNPROFOR and the European Union Administration, specifically with regard to local radio stations, have resulted in a reduction of tensions. | UN | ومن اﻷمثلة الواضحة على هذا التطور اﻹيجابي ما حدث في موستار حيث أسفرت جهود الوساطة التي بذلتها قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وإدارة الاتحاد اﻷوروبي وخصوصا فيما يتعلق بمحطات اﻹذاعة المحلية الى تخفيف حدة التوتر. |
The decision to assign the chairmanship of the Senior Vendor Review Committee to the head of the United Nations Ethics Office is a case in point. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ذلك القرار القاضي بإسناد رئاسة اللجنة العليا لاستعراض الجهات البائعة إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات. |