To give some examples: If there is corruption in the education sector, the right to education can be violated. | UN | ومن الأمثلة على ذلك: إذا وقع فساد في قطاع التعليم فإن الحق في التعليم يمكن أن ينتهك. |
examples include the United States of America and India. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك الولايات المتحدة الأمريكية والهند. |
Several inroads have been made to mainstream gender into different Government structures. A few examples include the following: | UN | قُطعت أشواط عدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف الهياكل الحكومية، ومن الأمثلة على ذلك: |
An example of this is the international exchange operating in Baghdad. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مركز الاتصالات الدولي العامل في بغداد. |
One example is provided by social workers acting in the communities, who identify the support needs of Cuban families. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الأخصائيون الاجتماعيون العاملون في المجتمعات المحلية الذين يحددون احتياجات الأسر الكوبية من الدعم. |
One such example was the removal of prison sentences as a sanction for criminal defamation in 2006. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك كان إلغاء الأحكام بالسجن كعقوبة على التشهير الجنائي في عام 2006. |
Assimilation policies forced on Kurdish minorities are a case in point. | UN | ومن الأمثلة على ذلك سياسات الاستيعاب المفروضة على الأقليات الكردية. |
For instance, an international organization may have cooperated with a State in the breach of an obligation imposed on both. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن تكون المنظمة الدولية قد تعاونت مع دولة ما في انتهاك التزام مفروض عليهما معاً. |
examples are the Field Security Handbook and the Security Operations Manual. | UN | ومن الأمثلة على ذلك: كتيّب الأمن الميداني ودليل العمليات الأمنية. |
examples included the area of commodity exchanges and warehouse receipt finance in India, Indonesia and Sri Lanka. | UN | ومن الأمثلة على ذلك بورصات السلع الأساسية وتمويل إيصالات الاستيداع في الهند وإندونيسيا وسرى لانكا. |
examples include signature, ratification, formulation and withdrawal of reservations, notification and deposit of relevant treaty instruments, among others. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التوقيع والتصديق وإبداء تحفظات وسحبها والإشعار وإيداع صكوك متعلقة بهذه العلاقة التعاهدية. |
A few examples are mentioned in paragraphs 12 and 13 below. | UN | وترد في الفقرتين 12 و13 أدناه بعض الأمثلة على ذلك. |
examples include the reports on Argentina, Bosnia and Herzegovina and Turkey. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التقارير المتعلقة بالأرجنتين والبوسنة والهرسك وتركيا. |
Natural disasters, including earthquakes, typhoons and floods, or the often unnoticed phenomena of drought, are examples. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الكوارث الطبيعية، كالزلازل والأعاصير والفيضانات، أو ظواهر الجفاف التي لا تثير الانتباه. |
examples include a low status of women, domestic violence against women and children and honour killings. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تدني مركز المرأة، والعنف المنزلي الموجه ضد المرأة والأطفال وجرائم الشرف. |
An example of this is a letter of behalf of the approximately 60 journalists that was sent to request action of the European Commission. | UN | ومن الأمثلة على ذلك هو خطاب باسم 60 صحفياً تقريباً أرسل لمطالبة المفوضية الأوروبية باتخاذ إجراءات. |
An example of this is the fine of $100,000 imposed on Spirit Airlines, a United States carrier, for paying its dues to Cuba for the use of Cuban airspace. | UN | ومن الأمثلة على ذلك فرض غرامة بمبلغ 100 ألف دولار على شركة سبيريت للخطوط الجوية الأمريكية لأنها سددت اشتراكاتها لكوبا لقاء استخدام طائراتها للمجال الجوي الكوبي. |
One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك يوجد في مجال التعليم الأولي، حيث أن التفاوت بين الفتيات والصبيان يصبح بسرعـة أقل وضوحا. |
An example is the destruction of the Mdeirij Bridge, the highest in the Middle East, on the main highway connecting Beirut and Damascus. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تدمير جسر مديرج، وهو أعلى جسر في الشرق الأوسط، على الطريق الرئيسي الذي يربط بين بيروت ودمشق. |
One such example concerns the conservation and management of sharks. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك يتعلق بحفظ وإدارة سمك القرش. |
Our continued failures to achieve a binding solution on climate change mitigation and adaptation is a case in point. | UN | إن استمرار فشلنا في تحقيق حل ملزم بشأن التخفيف من آثار المناخ والتكيف معها هو أحد الأمثلة على ذلك. |
For instance, an international organization may have cooperated with a State in the breach of an obligation imposed on both. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن تكون المنظمة الدولية قد تعاونت مع دولة ما في خرق التزام مفروض عليهما معاً. |
An example of such a situation would be the expulsion of an individual based on his or her membership in a criminal organization or an organization whose activities are detrimental to the interests of the State. | UN | ومن الأمثلة على ذلك طرد فرد استنادا إلى عضويته في منظمة إجرامية أو في منظمة تخل أنشطتها بمصالح الدولة. |
An example would be the institution of forced labour or the abrogation of legislation protecting the employee against unlawful dismissal. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك إقرار العمل الجبري أو إبطال التشريعات التي تقي الموظفين من الفصل بصفة غير قانونية. |
The Global Compact, which Switzerland has supported from the outset, is the most visible example of that. | UN | وأبرز الأمثلة على ذلك الاتفاق العالمي الذي أيدته سويسرا منذ البداية. |
In certain environments, people are particularly vulnerable to coercion, the obvious example being detention. | UN | حيث رأت أن الناس يكونون، في بعض البيئات، شديدي التأثر بأعمال القسر وأكثر الأمثلة على ذلك وضوحاً هي عمليات الاحتجاز. |