"الأمراض وسوء التغذية" - Translation from Arabic to English

    • disease and malnutrition
        
    • diseases and malnutrition
        
    They are more subject than others to disease and malnutrition and are more vulnerable than others to economic crises and natural disasters. UN ويعانون أكثر من الآخرين من الأمراض وسوء التغذية وهم معرضون أكثر من أي شخص آخر للأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية.
    disease and malnutrition will compound despair. UN وتؤدي الأمراض وسوء التغذية إلى زيادة اليأس.
    According to interlocutors in the camp, 188 children are being treated for disease and malnutrition. UN ويفيد المحاورون داخل المخيم بأن 188 طفلا يتلقون العلاج بسبب الأمراض وسوء التغذية.
    However, unacceptably high rates of child mortality, disease and malnutrition persist. UN إلا أن المعدلات المرتفعة للوفيات بين الأطفال وتفشي الأمراض وسوء التغذية ما زالت مستمرة بشكل غير مقبول.
    86. With regard to the provision of health care and assistance to combat diseases and malnutrition, by 1990 an increase in the coverage of child health care had been achieved, such care being made available to 90.2 per cent of infants and children under five years of age. UN ٦٨- أما على صعيد توفير المساعدة والرعاية الصحية ومكافحة اﻷمراض وسوء التغذية لغاية عام ٠٩٩١ فقد تم زيادة نسبة الرعاية الصحية لﻷطفال لتصل الى ٢,٠٩ في المائة من اﻷطفال الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة.
    Moreover, States parties are required to take appropriate measures to diminish infant and child mortality, to ensure appropriate prenatal and postnatal health care for mothers, and to combat disease and malnutrition. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الدول الأطراف مطالبة باتخاذ التدابير المناسبة لخفض وفيات الرضع والأطفال، وكفالة الرعاية الصحية المناسبة للأمهات قبل الولادة وبعدها، ومكافحة الأمراض وسوء التغذية.
    781. The extent of poverty in the country reflects the persisting disparities in the control of disease and malnutrition. UN 781- ويعكس مستوى الفقر في البلد التباينات التي لا تزال قائمة في مجال الحد من الأمراض وسوء التغذية.
    Article 24 provides that States parties should take appropriate measures to combat disease and malnutrition, through, inter alia, the application of readily available technology and through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water. UN وتنص المادة 24 على أن تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لمكافحة الأمراض وسوء التغذية بوسائل منها تطبيق التكنولوجيا المتاحة بسهولة وتوفير ما يكفي من الطعام المغذي ومياه الشرب النقية.
    We live in a world in which over 10 million children under the age of five die every year of causes that are largely preventable, such as disease and malnutrition. UN ونعيش في عالم يموت فيه ما ينوف على 10 ملايين طفل دون الخامسة من العمر كل عام لأسباب يمكن الوقاية منها إلى حد كبير، مثل الأمراض وسوء التغذية.
    Article 24 provides that States parties should take appropriate measures to combat disease and malnutrition, through, inter alia, the application of readily available technology and through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water, taking into consideration the dangers and risks of environmental pollution. UN وتنص المادة 24 على أنه يتعين على الدول الأطراف أن تتخذ التدابير المناسبة من أجل مكافحة الأمراض وسوء التغذية عن طريق أمور منها تطبيق التكنولوجيا المتاحة بسهولة وعن طريق توفير الأطعمة المغذية الكافية ومياه الشرب النقية، آخذة في اعتبارها أخطار تلوث البيئة ومخاطره.
    Ninety per cent of deaths associated with conflict are due to disease and malnutrition rather than direct violence. UN وتحدث نسبة 90 في المائة من الوفيات المرتبطة بالنزاعات بسبب الأمراض وسوء التغذية ولا تكون نتيجة مباشرة للعنف().
    “(c) To combat disease and malnutrition through, inter alia, ... the provision of adequate nutrition foods and clean drinking-water ...; UN " (ج) مكافحة الأمراض وسوء التغذية عن طريق أمور منها ... توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية ...؛
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking-water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    Article 24, paragraph 2 (c). " To combat disease and malnutrition, including within the framework of primary health care, through, inter alia, the application of readily available technology and through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking-water, taking into consideration the dangers and risks of environmental pollution " UN الفقرة 2(ج) من المادة 24: " مكافحة الأمراض وسوء التغذية حتى في إطار الرعاية الصحية الأولية، عن طريق أمور منها تطبيق التكنولوجيا المتاحة بسهولة وعن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية، آخذة في اعتبارها أخطار تلوث البيئة ومخاطره "
    The Convention on the Rights of the Child provides that States parties shall take appropriate measures to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water, taking into consideration the dangers and risks of environmental pollution " . UN وتنص اتفاقية حقوق الطفل على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المُغذية الكافية ومياه الشرب النقية، آخذة في اعتبارها أخطار تلوث البيئة ومخاطره " ().
    It provides that States shall pursue " full implementation " of the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health and shall therefore take appropriate measures to combat disease and malnutrition, including within the framework of primary health care, through, inter alia, the application of readily available technology and the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water. UN وتنص هذه المادة على أنه ينبغي للدول أن تسعى إلى " الإعمال الكامل " لحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وأنه ينبغي لها لذلك اتخاذ التدابير المناسبة لمكافحة الأمراض وسوء التغذية حتى في إطار الرعاية الصحية الأولية، عن طريق أمور منها تطبيق التكنولوجيا المتاحة بسهولة وتوفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية.
    UNICEF has pointed out on several occasions that in many countries extreme poverty takes the form of high infant mortality, disability and illiteracy rates; its annual report for 1995 asserts that diseases and malnutrition continue to take the lives of 35,000 children every day. UN وأشارت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في مناسبات عديدة إلى أن الفقر المدقع يأخذ في بلدان كثيرة شكل ارتفاع معدل الوفيات بين الرضع ومعدلات اﻹعاقة واﻷمية؛ ويؤكد تقريرها السنوي لعام ٥٩٩١ أن اﻷمراض وسوء التغذية يستمران في موت ٠٠٠ ٥٣ طفل كل يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more