"الأمريكيين الأفارقة" - Translation from Arabic to English

    • African Americans
        
    • African-American
        
    • African-Americans
        
    • AfricanAmerican
        
    Yet for years my country denied fundamental rights to women and passed laws discriminating against African Americans. UN غير أن بلدي كان خلال سنين عديدة يحرم النساء من حقوقهن الأساسية ويسن تشاريع تميز ضد الأمريكيين الأفارقة.
    And I don't just say that because African Americans represent half the vote in this state. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك لأن الأمريكيين الأفارقة يمثلون نصف الأصوات في هذه الولاية
    I just stood in front of a group of African Americans in a church, asking them to believe in me. Open Subtitles وقفت أمام زمرة من الأمريكيين الأفارقة في كنيسة .طالبًا منهم أن يصدقوني
    Once again, there is significant disparity between racial groups: the white fertility rate is 1,885, with the rate decreasing, but the African-American fertility rate is 2,583, with the rate increasing. UN ومرة أخرى نجد تباينا هاما بين الجماعات العرقية: فمعدل الخصوبة بين البيض هو ٥٨٨,١، مع ميل الى التناقص، ولكن معدل الخصوبة بين اﻷمريكيين اﻷفارقة هو ٣٨٥,٢ مع ميل الى التزايد.
    In the United States of America, the Southern Baptist Convention Church had publicly apologized to the African-American community for its support of slavery and racist positions during the past 120 years. UN وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية، قامت الكنيسة التقليدية المعمدانية الجنوبية بالاعتذار علانية لمجتمع اﻷمريكيين اﻷفارقة عن تأييدها للرق وللمواقف العنصرية خلا فترة اﻟ ٠٢١ سنة الماضية.
    You have women voters, I have African-Americans. Open Subtitles لديك مصوتات نساء, وأنا لدي الأمريكيين الأفارقة
    Among children living with their mother or father only, 80 percent of White children, 90 percent of AfricanAmerican children, 86 percent of Asian children, and 83 percent of Hispanic children lived with their mother. UN ومن بين الأطفال الذين عاشوا مع أمهاتهم أو آبائهم فقط، بلغت نسبة من يعيشون مع الأم 80 في المائة من الأطفال البيض و90 في المائة من الأطفال الأمريكيين الأفارقة و86 في المائة من الأطفال الآسيويين و83 في المائة من الأطفال المنحدرين من أصول أمريكية لاتينية.
    And many of the scriptures that were preached obviously were heard by African Americans as ensuring their equality. Open Subtitles دينيسديكرسون والعديد من الكتب المقدسة التي تم التبشير بها فهمها الأمريكيين الأفارقة بوضوح على أنها تكفل لهم المساواة
    There was another important and unexpected reason why Bible-believing African Americans accepted the religion of their oppressors. Open Subtitles كان هناك سبب آخر مهم وغير متوقع تسبب في جعل الأمريكيين الأفارقة المؤمنين بالكتاب المقدس يقبلون الدين من مضطهديهم
    Marvin Beckett is still a hero to a lot of African Americans. Open Subtitles مارفين بيكيت مازال بطلا بالنسبة للكثير من الأمريكيين الأفارقة
    The importance of admitting past wrongs committed against and reparations for African Americans and people of African descent was also highlighted. UN وألقي الضوء أيضاً على أهمية الاعتراف بالأفعال غير القانونية التي ارتكبت سابقاً ضد الأمريكيين الأفارقة والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، وتقديم التعويضات لهم.
    High-school completion rates for African Americans between the ages of 25 and 29 increased to an unprecedented 85 percentage points above the national average and equal to the rate for Whites. UN وتجاوزت معدلات إنهاء الأمريكيين الأفارقة للتعليم الثانوي في الفئة العمرية 25-29 المعدل الوطني حيث بلغت 85 في المائة، وأصبحت تضاهي معدلات إنهاء البيض للدراسة الثانوية(44).
    The so-called Jim Crow laws in the United States enforced segregation and sought to curtail the rights of African Americans on the basis of the " separate-but-equal " Supreme Court decision. UN وأقرت القوانين المعروفة بقوانين جيم كراو في الولايات المتحدة تطبيق الفصل العنصري، وسعت إلى الحد من حقوق الأمريكيين الأفارقة استنادا إلى قرار المحكمة العليا القائم على " الفصل والمساواة في آن معا " (41).
    Among children under 18, 21 per cent of white children lived with one parent, whereas 57 per cent of African-American children and 32 per cent of Hispanic children lived with one parent. UN فبين اﻷطفال الذين دون سن الثامنة عشرة، ١٢ في المائة من اﻷطفال البيض يعيشون مع أحد الوالدين فقط بينما ٧٥ في المائة من اﻷطفال اﻷمريكيين اﻷفارقة و٢٣ في المائة من اﻷطفال الاسبانيين يعيشون مع أحد الوالدين فقط.
    However, for African-Americans and Latinos, poverty rates increased from 24.1 to 27.2 per cent and from 21.8 to 25.6 per cent, respectively. UN غير أنه بالنسبة إلى الأمريكيين الأفارقة والناطقين بالإسبانية، فإن معدل الفقر ارتفع من 24.1 إلى 27.2 في المائة، ومن 21.8 إلى 25.6 في المائة على التوالي.
    For African-Americans and Latinos, child poverty rates increased from 32.3 to 36.7 per cent and from 28.6 to 33.8 per cent, respectively. UN وبالنسبة إلى الأمريكيين الأفارقة والناطقين بالإسبانية، ارتفع معدل فقر الأطفال من 32.3 إلى 36.7 في المائة؛ ومن 28.6 إلى 33.8 في المائة على التوالي.
    For African-Americans and Latinos, it increased from 10.2 to 14.0 percent and from 7.5 to 10.2 per cent, respectively. UN وبالنسبة إلى الأمريكيين الأفارقة والناطقين بالإسبانية، ارتفع المعدل من 10.2 إلى 14.0 في المائة، ومن 7.5 إلى 10.2 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more