"الأمر الآخر" - Translation from Arabic to English

    • other thing
        
    • The second thing
        
    • the other matter
        
    That other thing happened on a really hot day. Open Subtitles وحدث ذلك الأمر الآخر في موعد مُثير جداً.
    I think the other thing is to not have... with your children. Open Subtitles أعتقد أن الأمر الآخر هو ألّا تفرض قواعد حازمة وصارمة على أبنائك،
    The other thing is the idea of the Bible is not a scientific idea of creation. Open Subtitles الأمر الآخر هو أنَّ فكرة الإنجيل ليست بفكرة غير علمية عن الخلق
    Well, that's the other thing I wanted to talk to you about. Open Subtitles هذا الأمر الآخر الذي أود التحدث معكِ بشأنه
    The second thing, Open Subtitles الأمر الآخر..
    Oh, yes, that's the other matter that we need to discuss. Open Subtitles أجل، ذلك الأمر الآخر الذي نحن بحاجة إلى مناقشته.
    Look,I'd rather believe that than the other thing. Open Subtitles اسمع , أنا أفضّل تصديق هذا على الأمر الآخر
    So you can charge me for theft, but I ain't taking heat, on this other thing. Open Subtitles إذاً يمكنك إتهامي بسرقة لكنني لن أتلقى اللوم على الأمر الآخر
    That's the other thing. He said to keep it between us. Open Subtitles هذا هو الأمر الآخر, قال لي بأن أبقيه سراً
    Congratulations on the other thing. We got a bride in our midst. Open Subtitles أحسنتي ومبارك على الأمر الآخر أسمعوا بيننا لاعبة ماهرة
    Well, I mean, the other thing I noticed about your story? Open Subtitles حسناً, أقصد الأمر الآخر الذي لاحظته في قصتكِ؟
    If I do the other thing, I'm going to get rewarded. Open Subtitles و إذا فعلت الأمر الآخر فسأحظى بالمكافأة.
    The other thing that we found from your skybox is a napkin with the victim's blood on it. Open Subtitles الأمر الآخر الذي وجدناه من منصتك هو منديل دماء الضحية عليه
    Okay, well, if Dr. Reid had said to do the other thing, you still would have agreed with her, though, right? Open Subtitles حسناً الدكتور " ريد " قالت أن نفعل الأمر الآخر ومازلت ستتفق معها بذلك
    Yes. I mean, I do have this other thing. Open Subtitles نعم، أقصد، أنا مرتبطة بذلك الأمر الآخر
    The other thing I'm remembered for is what happened on 1st August 1976, when I was chasing him like an asshole. Open Subtitles "الأمر الآخر الذي أُذكر به، هو ما جرى في 1 أغسطس عام 1976" "حين كنت أطارده كمعتوه"
    Well, I appreciate your input. What about that other thing? Open Subtitles أقدر لك مدخلاتك ماذا عن الأمر الآخر ؟
    'Cause I cannot figure out what to do about Tulane, and there's this whole other thing that happened at the boards. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أقرر ماذا أفعل بشأن "تولان"، وهناك هذا الأمر الآخر الذي حصل وقت الامتحان.
    So, should we deal with this other thing now? Open Subtitles إذاً، هلّا تعاملنا مع الأمر الآخر الآن؟
    Boss, I've had an idea about the other thing. Open Subtitles رئيس, لدي فكرة بخصوص الأمر الآخر.
    Thank you for your help with the other matter. Open Subtitles شكراً على مُساعدتك في الأمر الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more