(a) Provision of support at the country level, which could take five main forms: | UN | (أ) تقديم الدعم على الصعيد القطري، الأمر الذي يمكن أن يتخذ خمسة أشكال رئيسية: |
" 8. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for the consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement; | UN | " 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المذكورة أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم عن طريق عملية مشاركة تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for the consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المذكورة أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم عن طريق عملية مشاركة تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for the consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المذكورة أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم عن طريق عملية مشاركة تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for the consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المذكورة أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم عن طريق عملية مشاركة تعاونية؛ |
10. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement; | UN | 10 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المذكورة أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم عن طريق عملية مشاركة تعاونية؛ |
10. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the abovementioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement; | UN | 10 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المذكورة أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم عن طريق عملية مشاركة تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for the consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المذكورة أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم عن طريق عملية مشاركة تعاونية؛ |
10. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the abovementioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement; | UN | 10 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المذكورة أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم عن طريق عملية مشاركة تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance that, upon completion of the three phases of the road map, the Working Group take appropriate steps to ensure respect for and practical application of these standards, which could take various forms, including guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل، لدى الانتهاء من المراحل الثلاث لخريطة الطريق، الخطوات المناسبة ليكفل احترام هذه المعايير وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا عدة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، وأن يتطور ليصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام، عن طريق عملية تشاركية تعاونية؛ |
" 9. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and to develop the standards into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | " 9 - تشدد على أهمية اتخاذ الفريق العامل، الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المشار إليها أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، وتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام، عن طريق عملية تشاركية تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and to develop the standards into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية اتخاذ الفريق العامل، الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المشار إليها أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، وتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام، عن طريق عملية تشاركية تعاونية؛ |
" 10. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the above-mentioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and to develop the standards into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | " 10 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المشار إليها أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام عن طريق عملية تشاركية تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for and practical application of the abovementioned standards, which could take various forms, including the elaboration of guidelines on the implementation of the right to development, and to develop the standards into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل الخطوات المناسبة لكفالة احترام المعايير المشار إليها أعلاه وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، ولتطوير هذه المعايير لتصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام عن طريق عملية تشاركية تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance that, upon completion of the above phases, the Working Group take appropriate steps for ensuring respect for and practical application of these standards, which could take various forms, including guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تؤكد أن من المهم أن يقوم الفريق العامل، لدى الانتهاء من المرحلة المذكورة أعلاه، باتخاذ الخطوات المناسبة من أجل كفالة مراعاة التطبيق العملي لتلك المعايير، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا عدة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ الحق في التنمية، وأن يتطور إلى أساس للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام، من خلال عملية تشاركية تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance that, upon completion of the above phases, the Working Group take appropriate steps for ensuring respect for and practical application of these standards, which could take various forms, including guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل، لدى الانتهاء من المراحل المذكورة أعلاه، الخطوات المناسبة من أجل كفالة مراعاة هذه المعايير وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا عدة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ الحق في التنمية، وأن يتطور ليصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام، عن طريق عملية تشاركية تعاونية؛ |
" 8. Emphasizes the importance that, upon completion of the three phases of the road map, the Working Group take appropriate steps to ensure respect for and practical application of these standards, which could take various forms, including guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | " 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل، لدى الانتهاء من المراحل الثلاث لخريطة الطريق، الخطوات المناسبة ليكفل مراعاة هذه المعايير وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا عدة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ الحق في التنمية، وأن يتطور ليصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام، عن طريق عملية تشاركية تعاونية؛ |
8. Emphasizes the importance that, upon completion of the three phases of the road map, the Working Group take appropriate steps to ensure respect for and practical application of these standards, which could take various forms, including guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement; | UN | 8 - تشدد على أهمية أن يتخذ الفريق العامل، لدى الانتهاء من المراحل الثلاث لخريطة الطريق، الخطوات المناسبة ليكفل مراعاة هذه المعايير وتطبيقها عمليا، الأمر الذي يمكن أن يتخذ أشكالا عدة، منها وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ الحق في التنمية، وأن يتطور ليصبح أساسا للنظر في وضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام، عن طريق عملية تشاركية تعاونية؛ |