"الأمر انتهى" - Translation from Arabic to English

    • it's over
        
    • it's all over
        
    • it ended
        
    • this is it
        
    • ended up
        
    • it's done
        
    • 's it
        
    • it was over
        
    Hey, you think if I keep telling myself it's over, Open Subtitles مهلاً، أتعتقد أنّني لو استمرّيت بالقول أنَّ الأمر انتهى
    He says it's over, that he was just considering the job with Vargas, not working for him. Open Subtitles لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه
    You did what you could and I'm grateful, but it's over. Open Subtitles لقد قُمتُما بما أمكنكُما و أنا مُمتنّ لكنّ الأمر انتهى
    Which is why you told our friend in Washington to tell me that it's all over. Open Subtitles لهذا قمتَ بأخبار صديقنا فى واشنطن أن يخبرني بأن الأمر انتهى.
    I'm not surprised it ended that way. Open Subtitles لستُ مُتفاجئاً أنّ الأمر انتهى على ذلك النحو.
    So I guess this is it for a while? Open Subtitles إذاً أعتقد أن الأمر انتهى لفترة ما
    That is crazy. But now that it's over, i have to admit, Open Subtitles هذا أمر جنوني ولكن ..بما أن الأمر انتهى يجب أن أعترف
    That you don't want him seeing Holly, so it's over. Open Subtitles انك لا تريدين منه رؤية هولي لذلك الأمر انتهى
    I see you at the track, it's over for you. Open Subtitles أراك في حلبة السباق ، الأمر انتهى بالنسبة لك
    I've stopped sleeping with Nina. it's over. I promise. Open Subtitles لقد توقفت عن معاشرة نينا , الأمر انتهى بيننا أعدك بهذا
    I'm hoping to get up and running again, but everyone's telling me it's over. Open Subtitles أتمني أن أعيدها للعمل مرة ثانية و لكن الجميع يخبرني أن الأمر انتهى
    I no longer need you. I just got to make sure it's over. Open Subtitles لن أحتاجك ولكن علي أن أتأكد أن الأمر انتهى
    You can't. it's over! We're done! Open Subtitles لا يمكننا، انتهى الأمر انتهى ما بيننا، لقد سئمت
    Until the world comes crashing down around our heads, we have to believe it's over. Open Subtitles حتى ينهار العالم فوق رؤوسنا، علينا أن نُصدّق أنَّ الأمر انتهى.
    I thought it's over, just really over, like for real. Open Subtitles ظننتُ أن الأمر انتهى ،انتهى فعلاً،بشكل حقيقي
    Go to the outlands, tell them it's over. Open Subtitles اذهب للأراضي المحايدة وأخبرهما أنّ الأمر انتهى
    Tiny dude, mad respect, but it's over! Open Subtitles الرجل القزم, يحترم الغضب ولكن الأمر انتهى
    It's okay. it's all over. They're gone now. Open Subtitles حسناً, الأمر انتهى بالكامل لقد ذهبوا الآن
    I'm guessing it ended with she threw the ring at him and he ate the two- pound box of candy. Open Subtitles أعتقد أن الأمر انتهى وهي ترمي الخاتم عليه وهو أكل صندوق الحلوى
    I refuse to believe that this is it. Open Subtitles أرفض أن أصدق أن الأمر انتهى.
    Because last time we played, Jack ended up with the thimble stuck up his nose. Open Subtitles لان أخر مرة لعبنا فيها الأمر انتهى والقطع المعدنية عالقة فى فم جاك
    Go now. Tell him it's done. Y-You made the proclamation? Open Subtitles أذهبوا الآن،أخبروه أن الأمر انتهى هل أصدرت البيان كما أمرت؟
    All these graduates are starting new lives! Yeah! That's it. Open Subtitles كل هؤلاء المتخرجين سيبدأون حياة جديدة حان الأمر, انتهى وقت عملي
    But after last night, I thought it was over between the two of you? Open Subtitles لكن بعد ليلة أمس خلت أن الأمر انتهى بينكما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more