It's about my mother and my brother and even if wasn't something, I really like to see you. | Open Subtitles | الأمر بشأن والدتي و والدي و حتى لو لمْ يكُ أمراً هاماً لكنني أُريد أنْ أراك |
Mm, maybe It's about the body parts and not the victims. | Open Subtitles | ربما الأمر بشأن أجزاء الجسم و ليس الضحية |
It's about that crazy lady, right? [clears throat] Yeah. | Open Subtitles | الأمر بشأن تلك السيدة المجنونة , صحيح ؟ أجل |
Now, that-that thing about not going late... is that true? | Open Subtitles | والىن، ذلك الأمر بشأن عدم تأخرك، هل هو صحيح؟ |
I just can't believe that thing about the deer. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق ذلك الأمر بشأن الغزال |
this is about something much bigger than us right now, Alex. | Open Subtitles | إن الأمر بشأن ما هو أكبر منّا الآن ، أليكس |
If this isn't about the hybrids, why are you here? | Open Subtitles | إن لم يكن الأمر بشأن المهجّن لمَ أنتم هنا؟ |
Got here as quickly as I could. This about the glyph in your father's notebook? | Open Subtitles | جئت بأسرع ما وسعني، هل الأمر بشأن أحد الأسماء على قائمة أبيك؟ |
It's not about quantity, mate. It's about quality. | Open Subtitles | فالأمر ليس بمقدار العدد الذي مارست فيه ، يا صاح ولكن الأمر بشأن جودة الممارسة |
It's about my dad. He's alive. I saw him. | Open Subtitles | الأمر بشأن أبي إنه حي و قد رأيته. |
It's about Molly wanting to try new things. | Open Subtitles | الأمر بشأن إرادة مولي علي تجربة أشياء حديدة |
It's about money, papa... millions of dollars. | Open Subtitles | الأمر بشأن المال يا أبي، ملايين الدولارات. |
It's not about you eating, It's about me buying groceries. | Open Subtitles | -كلا ليس الأمر بشأن الأكل إنه بشأن شرائي للبقالة |
If It's about that, I have nothing to say nor should we meet again. | Open Subtitles | ،إذا كان الأمر بشأن ذلك .ليس لديّ ما أقوله ولا يجب أن نلتقي مجددًا |
What if It's about her roommate? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأمر بشأن زميلتها في الغرفة؟ |
That's the thing about being a Seer, is you can't change what you see. | Open Subtitles | .. الأمر بشأن كونكِ عرّافة هو أنّكِ لا تستطيعين تغيير ما ترينه |
thing about bein'an old married couple... you get to be all informal. | Open Subtitles | الأمر بشأن الأزواج المسنين هو أن كل ما بينهم غير رسمي على الأطلاق |
No, no. No, you wouldn't. That's the thing about buffets. | Open Subtitles | لا, لا لم تكُن لتفعل هذا هذا الأمر بشأن البوفيه |
So, if this is about splitting the coin, honey, we can talk. | Open Subtitles | لذا إن كان الأمر بشأن تقسيم العملة , فيمكننا الحديث |
this is about you Trying to change my environment, Which was perfect the way it was. | Open Subtitles | الأمر بشأن محاولتك لتغيير بيئتي، التي كانت مثالية كما كانت. |
I'm sorry that stuff about the cure was a lie. | Open Subtitles | أنا آسفة لأن ذلك الأمر بشأن العلاج كان كذبة |
Oh, my God, this about the bugs? | Open Subtitles | يا إلهي، هل كان الأمر بشأن الحشرات؟ |
139. At a public sitting held on 15 March 1996, the President of the Court read the Order on the request for provisional measures made by Cameroon (Reports 1996, p. 13), the operative paragraph of which reads as follows: | UN | ١٣٩ - وفي جلسة علنية عقدت في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، تلى رئيس المحكمة اﻷمر بشأن طلب التدابير المؤقتة الذي تقدمت به الكاميرون )تقارير عام ١٩٩٦، الصفحة ١٣ )من النص الانكليزي((، وفيما يلي نص فقرة منطوقه: |
No, you made it about my family | Open Subtitles | لا، لقد جعلت الأمر بشأن عائلتي |