Then how come he ended up in a mental institution? | Open Subtitles | ثم كيف تأتي انتهى به الأمر في مصحة عقلية؟ |
After that, I ended up in a safe, loving foster home. | Open Subtitles | بعد ذلك, انتهى بي الأمر في منزل رعاية آمن ومحب |
I'm going over it and over it in my head, just trying to figure out how you're still alive. | Open Subtitles | إني أفكر في الأمر في رأسي مرار وتكراراً أحاول أن أعرف فحسب كيف ماتزالين على قيد الـحياه. |
The Committee could clarify this matter in its guidelines, thereby providing guidance to States and proper protection for the innocent. | UN | ويمكن للجنة أن توضح هذا الأمر في مبادئها التوجيهية، وأن تقدم إرشادات إلى الدول والحماية الملائمة إلى الأبرياء. |
This is not the case in face to face meetings which favour wealthier countries that can afford to pay for the travel of their delegates. | UN | ويختلف الأمر في الاجتماعات المباشرة التي تميل لصالح البلدان الغنية القادرة على تحمل مصاريف سفر مندوبيها. |
Because we talked about it at the indoor skydiving place! | Open Subtitles | لأننا تكلمنا عن الأمر في مركز القفز الحر الداخلي |
Since consultations were ongoing, it was decided that we would address the matter at a later stage. | UN | ولما كانت المشاورات مستمرة، فقد تقرر أن نتناول الأمر في وقت لاحق. |
I am sorry. How did you end up in that cafe? | Open Subtitles | ـ آسفة ـ كيف أنتهى بكِ الأمر في ذلك المقهى؟ |
Look love, I don't want to tell you what to do but please, don't end up in the slot like Boomer. | Open Subtitles | انظري حبي, لا اريد اخبارك ما تفعلين لك أرجوك يجب الا ينتهي بك الأمر في وحدة الأنهزالي مع بوومير |
Yeah, but if you don't, you could end up in jail. | Open Subtitles | أجل،و لكن إذا لم تفعل فسينتهي بك الأمر في السجن |
Why did it end up in the international accounts file? | Open Subtitles | ولماذا إنتهى به الأمر في ملف الحسابات الدولية ؟ |
You're supposed to dismantle it and leave it in neat piles. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تفكيكه وترك الأمر في أكوام أنيق. |
And if something's not done about it in less than no time, | Open Subtitles | وإذا لم يحدث شيء في هذا الأمر في أقل وقت ممكن |
I don't know how you got that idea. You'll find all about it in the police report. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصلت على تلك الفكرة ستجد كل شيء عن الأمر في تقرير الشرطة |
He joined in the request to discuss the matter in a formal meeting. | UN | واختتم كلامه بضم صوته إلى المطالبين بمناقشة الأمر في جلسة رسمية. |
The Unit intends to take up this matter in due course in a comprehensive manner. | UN | وتعتزم الوحدة أن تبحث هذا الأمر في الوقت المناسب على نطاق شامل. |
It may be recalled that the Commission first addressed this matter in the context of the study of State responsibility. | UN | ولقد يشار إلى أن اللجنة عالجت هذه المسألة أول الأمر في سياق دراسة مسؤولية الدول. |
As noted in the commentary, the use of the expression `in any case'in the opening of the text means that each of these limits must be considered over and above the conditions of paragraph 1. | UN | وكما جاء في التعليق، يعتبر استخدام عبارة ' ' وأيا كان الأمر`` في مطلع النص دليلا على أن كلا من القيدين المذكورين يجب أن يراعى إلى جانب الشروط المنصوص عليها في الفقرة 1. |
That dick fucking assaulted me. I didn't get it at first, but... | Open Subtitles | ذلك الأبله تحرش بي, لم أفهم .الأمر في البداية |
Following the work of the contact group the parties discussed the matter at a session of the extraordinary meetings. | UN | 179- وقامت الأطراف، عقب أداء فريق الاتصال لعمله، بمناقشة هذا الأمر في جلسة من جلسات الاجتماعات الاستثنائية. |
We discussed that issue in Kampala, and we reemphasize here that the crime of aggression bears a clear, undeniable political dimension. | UN | لقد ناقشنا ذلك الأمر في كمبالا، ونشدد هنا من جديد على أن جريمة العدوان تحمل بُعدا سياسيا واضحا لا مجال لإنكاره. |
You know, I keep going through this thing in my mind, and I do not know how it escalated so fast. | Open Subtitles | تعلم ، لا زلتُ أقلّب هذا الأمر في دماغي و لا أعلم كيف تصاعدت وتيرة الأمر بهذه السرعة. |
But in a fact,in your hands you hold a powerful weapon | Open Subtitles | ولكن في واقع الأمر, في يديك كنت تحمل سلاحا قويا |
The Board took this fact into consideration and checked whether this new valuation method would be compliant with IPSAS once it was fully applicable to the Fund. | UN | وأخذ المجلس هذا الأمر في الاعتبار وتحقّق ممّا إذا كانت طريقة التقييم الجديدة هذه ستكون ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حين تكون سارية على الصندوق بشكل كامل. |
I thought I was gonna see that Jim Carrey movie The Mask, then we end up at the mosque. | Open Subtitles | اعتقدت أننا ذاهبان لمشاهدة فيلم "ذا ماسك" من بطولة "جيم كاري"، ثم انتهى بنا الأمر في الجامع. |
Those three aspects, which are both mutually reinforcing and mutually constraining, are indeed at the core of the MDGs. | UN | فتلك الجوانب الثلاثة التي يعضد، ويقيد، بعضها بعضاً، هي في حقيقة الأمر في صميم الأهداف الإنمائية للألفية. |
(i) Submit the request to its competent authorities for the purpose of obtaining an order of confiscation and, if such order is granted, give effect to it; or | UN | `١` أن تحيل الطلب إلى سلطاتها المختصة لتستصدر منها أمر مصادرة ، ولتنفيذ ذلك اﻷمر في حال صدوره ؛ أو |
One of the reasons for this is the pressure to focus efforts on those deemed the greatest security threat. | UN | ويتمثل أحد أسباب هذا الأمر في الضغط من أجل تركيز الجهود على أولئك الذين يمثلون التهديد الأمني الأخطر. |
Without me, people like that would end up on the street. | Open Subtitles | من دوني، أناس كهؤلاء كان سينتهي بهم الأمر في الشارع. |