"الأمر ليس كما لو" - Translation from Arabic to English

    • It's not like
        
    • It's not as if
        
    It's not like we haven't faced scary stuff without him. Open Subtitles الأمر ليس كما لو لم نواجه أشياء مخيفة بدونه
    It's not like she's gonna walk in here and drop it in our laps. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنها ستدخل إلى هنا وترميها في أحضاننا
    It's not like I know the specifics behind how Titan powers work. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنّي أعلم التفاصيل التي خلف ماهيّة عمل قوى العمالقة.
    It's not like I've seen you doing a lot of studying. Open Subtitles ان الأمر ليس كما لو انني رأيتك تدرس كثيراً
    Ook. It's not as if bananas grow on trees. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أن الموز ينمو على الأشجار
    It's not like he wants to get drunk and do drugs. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنه يريد السُّكْر أو المخدرات
    It's not like you're hung up on her or anything. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنك متيم بها أو ما شابه
    You know, It's not like I'm really doing anything. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنني أقوم بأي شيء
    Plus, It's not like you're still seeing him. Open Subtitles بالإضافه إلى أنّ الأمر ليس كما لو أنّكِ تواعدينه
    It's not like I'm an ex-director of anything. Open Subtitles الأمر ليس كما لو كنت المدير السابق أو شيئا من هذا القبيل
    It's not like the CDC has been able to contain the virus. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنّ مركز السيطرة على الأمراض قادرون على احتواء الفيروس
    It's not my fault everybody's after me. It's not like I did anything wrong. Open Subtitles ليس خطئي أن يسعى الجميع خلفي الأمر ليس كما لو كنت فعلت شيئا خاطئًا
    Well, It's not like you won't know where I am. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنّكم لن تعرفوا إلى أين سأذهب
    Jim, It's not like he stole the keys to my car. He's going to a war zone. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنه سرق مفاتيح سيارتي إنه ذاهب إلى منطقة حرب
    All right, look, I admit that it's a little disturbing, but It's not like they were man's best friend before. Open Subtitles حسناً , إسمعي , أنا أَعترف بأن الأمر مثير للقلق بعض الشيء لكن الأمر ليس كما لو كانوا الأصدقاء المفضلين للإنسان من قبل
    Boosted. It's not like he ever got one open. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنه فتح واحدة على الإطلاق
    It's not like you're ladling out sloppy joes or something. Open Subtitles الأمر ليس كما لو كنت تغرف خارج الأطباق بقذارة أو شيء من هذا.
    It's not like he's gonna do anything about it. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنه سيقوم بشيئاً حوله.
    It's not like we're getting engaged or anything. Open Subtitles الأمر ليس كما لو كنا سنرتبط أو شئ من هذا القبيل
    It's not like when we were fighting the Cold War. Open Subtitles الأمر ليس كما لو كنا نخوض الحرب الباردة
    It's not as if you were alone. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنك بمفردك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more