I make a diagnosis and if appropriate I recommend medical cannabis for them. | Open Subtitles | ثم أشخص وإن وجدت الأمر مناسباً سأصف لهم القنب الطبي |
Why don't I think it's appropriate for a 13-year-old to go to a rock concert with no adult supervision? | Open Subtitles | لمَ لا أظن الأمر مناسباً لفتى في الـ 13 ليذهب إلى حفل روك من دون إشراف من شخص بالغ؟ |
When appropriate, juvenile or family specialized courts and criminal procedures should be established for child victims of violence. | UN | 56- وينبغي إنشاء محاكم متخصصة في الأحداث أو الأسرة واستحداث إجراءات جنائية للأطفال ضحايا العنف، متى كان الأمر مناسباً. |
Steps to inform downstream users through the entire supply chain via material safety data sheets or other means should be taken where appropriate. | UN | وينبغي كلّما كان الأمر مناسباً اتخاذ تدبير لإطلاع المستعملين النهائيين ضمن كامل سلسلة الإمدادات وذلك بواسطة صحائف بيانات سلامة المواد أو غيرها من الوسائل. |
Steps to inform downstream users through the whole supply chain via material safety data sheets or other means should be taken where appropriate. | UN | اتخاذ خطوات لإطلاع المستعملين النهائيين ضمن كامل سلسلة الإمدادات وذلك بواسطة صحائف بيانات سلامة المواد أو غيرها من الوسائل، كلما كان الأمر مناسباً. |
Where relevant, States should raise the results of such assessments in appropriate trade and economic forums. | UN | وينبغي للدول أن تطرح النتائج التي تفضي إليها عمليات التقييم في إطار المحافل التجارية والاقتصادية المناسبة، كلما كان الأمر مناسباً. |
I'll visit when it's more appropriate. | Open Subtitles | سأزوره عندما يكون الأمر مناسباً اكثر |
56. When appropriate, juvenile or family specialized courts and criminal procedures should be established for child victims of violence. | UN | 56- وينبغي إنشاء محاكم متخصصة في مجال قضايا الأحداث أو الأسرة واستحداث إجراءات جنائية للأطفال ضحايا العنف، متى كان الأمر مناسباً. |
20. The Sixth Committee must take account of all the rules on the expulsion of aliens which were to be found in customary international law, international treaty law, national legislation and State practice, with a view to developing those rules whenever appropriate or possible. | UN | 20 - واستطرد قائلاً إنه يجب على اللجنة السادسة أن تأخذ في الاعتبار جميع القواعد بشأن طرد الأجانب والتي يمكن العثور عليها في القانون الدولي العرفي والقانون الدولي للمعاهدات والتشريعات الوطنية وممارسة الدولة، بهدف تطوير هذه القواعد حيثما كان الأمر مناسباً أو ممكناً. |
24. Measures should be taken to prevent or minimize the exposure of workers and releases to the environment, [where appropriate] [particularly for hazardous manufactured nanomaterials or where there is uncertainty as to the environmental and human health impact of manufactured nanomaterials]. | UN | 24 - ينبغي اتّخاذ تدابير لمنع أو للتقليل إلى أدنى حدّ من تعرّض العمال للإصابة ومن انبعاث الإطلاقات في البيئة، [كلما كان الأمر مناسباً][لا سيما فيما يتعلق بالمواد النانوية المصنّعة الخطرة أو بحالات عدم اليقين بشأن الآثار المترتبة عن المواد النانوية المصنّعة في البيئة وصحّة البشر]. |
(e) As appropriate, to promote international third-party certification of new paint products to help consumers to recognize paint and coatings without added lead; | UN | (ﻫ) العمل كلما كان الأمر مناسباً على تعزيز التصديق الدولي بواسطة طرف ثالث على منتجات الطلاء الجديدة وذلك لمساعدة المستهلكين على التعرف على الطلاء والطبقات الكاسية غير المحتوية على الرصاص؛ |