"الأمر هو أن" - Translation from Arabic to English

    • The thing is
        
    • It's just that
        
    • matter is that
        
    • The point is
        
    The thing is, this guy, he didn't do anything. Open Subtitles الأمر هو, أن الشخص لم يقُم بأي شيء
    The thing is, being who you think your parents want you to be makes it kinda hard to be who you really are. Open Subtitles ولكن الأمر هو, أن تكوني كما تعتقدي أن والديك يريدانك يجعل كونك على طبيعتك أصعب نوعاً ما
    The thing is that, uh, emotional intelligence isn't something that, uh, just young people need to work on, just you need to work on. Open Subtitles الأمر هو.. أن الذكاء العاطفي ليس شيئاً..
    Sweetie, It's just that prison is no place for someone as... squeamish as you. Open Subtitles حلوتي ، الأمر هو أن السجن ليس مكانا لشخص بقدر حساسية و ضعفك
    It's just that there's also a psychological reason for what happened to them. Open Subtitles الأمر هو أن هناك أسباب نفسية تفسر ما حدث لهم
    The truth of the matter is that one member of the chemical destruction team wanted to participate in the work of aerial surveillance, without officially informing the Iraqi counterpart of this, as was the procedure. UN وحقيقة اﻷمر هو أن أحد أعضاء فريق التدمير الكيمياوي أراد أن يشارك في مهمة للاستطلاع الجوي دون إعلام الجانب العراقي المقابل رسميا بذلك وحسبما جرت عليه السياقات.
    The point is, there's a lot of challenges ahead. Open Subtitles الأمر هو أن هناك الكثير من التحديات أمامنا
    I know we haven't always been the nicest to you, but The thing is that Lindsay didn't mean anything by it. Open Subtitles أعرف أننا لم نكن يوما لطفاء معك لكن الأمر هو أن ليندسي لم تقصد شيئا بذلك
    The thing is everything's crazy right now getting ready to open, and I- Open Subtitles الأمر هو أن كل شيء جنوني في الوقت الحالي الأستعداد للأفتتاح
    The thing is, Mom and Dad always had their scene. Open Subtitles الأمر هو أن أبي وأمي دوماً حظياً لمشهدهما
    The thing is my sister's husband, my brother-in-law as they call it, is ill. Open Subtitles ما في الأمر هو أن زوج أختي، أو نسيبي كما يسمونه، مريض
    Well, The thing is that the room is only sanctioned for two. Open Subtitles حسناً، الأمر هو أن الغرفة لا تصلح إلا لشخصين
    Oh, The thing is that Victor, he used to tell me every day I was the most beautiful woman in the world, and now he... Open Subtitles مافى الأمر هو أن فيكتور أعتاد أن يخبرنى كل يوم أنى أجمل امرأه فى العالم
    The thing is, the employment statistics are misleading because everybody's only working part-time. Open Subtitles الأمر هو أن إحصائيات التوظيف مضللة لأن الجميع يعملون بدوامات جزئية فقط
    Look, The thing is, having you with us is making life difficult. Open Subtitles اصغي، الأمر هو أن وجودك معنا يجعل الحياة صعبة
    It's just that some clients prefer working with men. Open Subtitles الأمر هو أن بعض العملاء يفضلون العمل مع الرجال
    It's just that the art room is getting a little small Open Subtitles ما في الأمر هو أن غرفة الفنون قد ضاقت
    It's just that Eli's been so torn up about the whole thing. Open Subtitles الأمر هو أن (إيلاي) كان متأثرا ً للغاية بشأن الموضوع ككل
    It's just that pajama bottoms are not pants. Open Subtitles الأمر هو أن المنامات ليست سراويلا
    We would like to stress that the Government of Iraq did not and will not disclaim responsibility for any part of its territory, and attaches great importance to the territorial and regional integrity of Iraq. However, the truth of the matter is that the Government of Iraq was forced to withdraw its administration subsequent to the military intervention of the allied forces, which continues to this day. UN نود أن نؤكد أن حكومة العراق لم ولن تتنصل عن مسؤوليتها إزاء أي جزء من أراضيها وهي متمسكة بوحدة أراضي العراق وسلامته اﻹقليمية، إلا أن حقيقة اﻷمر هو أن حكومة العراق قد اضطرت إلى سحب إدارتها إثر التدخل العسكري لقوات التحالف والذي ما زال قائما حتى هذه اللحظة.
    The Government's assertion that " ... the truth of the matter is that the military authorities of the Republic Srpska [the de facto authorities of the Serbian-controlled areas in Bosnia and Herzegovina] held only military detention camps to which representatives of international humanitarian organizations had free access " is a gross distortion of the truth. UN إن زعم الحكومة أن : " ... حقيقة اﻷمر هو أن السلطات العسكرية لجمهورية سربيسكا ]سلطات اﻷمر الواقع الخاضعة للسيطرة الصربية في البوسنة والهرسك[ ليس لديها إلا مخيمات اعتقال عسكرية يستطيع ممثلو المنظمات اﻹنسانية الدولية الوصول إليها بحرية " ، إنما هو تشويه جسيم للحقيقة.
    The point is the press has got to it somehow. Open Subtitles الأمر هو أن الصحافة وصلت للأمر بطريقةٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more