"الأمر يحدث" - Translation from Arabic to English

    • it happen
        
    • It's happening
        
    • it happens
        
    • this happen
        
    • been going on
        
    • thing happens
        
    • It is happening
        
    • This is happening
        
    So just sit there, smile, and let it happen. Open Subtitles لذا أجلس هناك فحسب، وابتسم، ودع الأمر يحدث.
    Sit down and let it happen. There's nothing you can do. Open Subtitles إجلس ودع الأمر يحدث كما ينبغي لا يمكنكَ فعل شيء
    Yeah, I feel it, too, It's happening right now. Open Subtitles أجل، وأنا أشعر بهذا أيضًا، الأمر يحدث الآن.
    It's happening but you're still not involved in it? Open Subtitles الأمر يحدث لكنَّكِ لم تستوعبيهِ بعد؟ .صحيح
    Because they don't think it happens to boys. Open Subtitles هم لا يسمون الأمر بإسمه لأنهم لا يعتقدون أنّ الأمر يحدث للأولاد
    We can't just sit back and let this happen. Open Subtitles ألا نستطيع عدم الجلوس وجعل هذا الأمر يحدث
    I mean, I didn't actually see it happen, but, uh, how else could he get down from that thing? Open Subtitles أعني، لم أرى بالحقيقة هذا الأمر يحدث لكن، مالسبب الآخر الذي يدفعهُ للتزول من القمة ؟
    I mean, we're rich, and we paid a lot of money and made it happen! Open Subtitles أقصد ؛ نحنُ أغنياء و دفعنا الكثير من المال و جعلنا الأمر يحدث مرحى
    You just went and made it happen, and now he's here, and if I don't put up with it, Open Subtitles ذهبت فحسب وجعلت الأمر يحدث والآن هو هنا وإن لم أتفق مع ذلك
    I saw it happen to my entire family, my brother, my father... Open Subtitles شاهدت الأمر يحدث لكل عائلتي أخي و أبي و أمي
    Look, if a friendship evolves, great, but I think we should stay out of it, and let it happen naturally. Open Subtitles ،أنظر، إذا نشأت بينهما صداقة فهذا رائع لكن أعتقد ألاّ يجب أن نتدخل ونترك الأمر يحدث عفويـًا
    Megan, I've seen it happen to cops... 20, 30 years of constant pressure, one day they just crack. Open Subtitles ميجان ن لقد رأيت هذا الأمر يحدث للعديد من رجال الشرطة عشرين لثلاثين عاماً من الضغط المتواصل ويوم واحد يهدم كل هذا
    And It's happening in the same area where that Voudon shit goes down, and It's happening in the same area where those schools were set up. Open Subtitles إن الأمر يحدث في نفس المكان حيث يكثر السحر الأسود اللعين وفي نفس المكان حيث أقيمت تلك المدارس
    And stopped my life again, you know what we can to let the It's happening Open Subtitles و أوقف حياتي مجدداً, تعرف ماذا نستطيع أن ندع الأمر يحدث
    It's happening again, and I should be out there helping to stop it. Open Subtitles , الأمر يحدث مجدداً و يجب أن أكون بالخارج أساعد في ايقاف هذا
    I don't know how to feel, you know? It's happening so fast. Open Subtitles لا أعرف كيف أشعر أتفهمين الأمر يحدث بسرعة
    It's happening everywhere the anti-ageing vaccine has gone. Open Subtitles الأمر يحدث فى كل مكان أرسل إليه العقار المضاد للشيخوخة
    Oh, good, it happens so often you've got a term for it. Open Subtitles جيد. الأمر يحدث في كثير من الأحيان فلديكِ مصطلح لذلك.
    Now, the worst of it happens when I'm awake. Open Subtitles اما الأن فأسوأ ما في الأمر يحدث عندما أكون مستيقظة
    I don't know, I bet it happens more than you realize. Open Subtitles لا أعرف، أراهن أن الأمر يحدث أكثر مما تلاحظ
    What, are you guys just gonna watch this happen? Open Subtitles ماذا ، هل ستُراقبون هذا الأمر يحدث بلا تحرك يا رفاق ؟
    Listen, this has been going on for 5 days now. Open Subtitles انصتي، هذا الأمر يحدث منذ خمسة أيام حتي الآن
    Same thing happens when I throw the dishes in the trash instead of washing them. Open Subtitles نفس الأمر يحدث لي عندما ألقي بالأطباق في القمامة بدلاً من تنظيفهم
    You were right. It is happening again. Open Subtitles لقد كنت محقا إن الأمر يحدث مجدداً
    So, no one outside of the station knows This is happening? Open Subtitles إذن ، ألا يعلم أحد خارج تلك السفينة بأن ذلك الأمر يحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more