"الأمم المتحدة أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations also
        
    • United Nations is also
        
    This year also marks the legal resolution of the Cameroon-Nigeria border dispute, which the United Nations also supported. UN وشهدت هذه السنة أيضا التسوية القانونية للنزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا، بدعم من الأمم المتحدة أيضاً.
    the United Nations also put forward programming aimed at revitalizing the private sector and rehabilitating public health infrastructure. UN ووضعت الأمم المتحدة أيضاً برامج تهدف إلى تنشيط القطاع الخاص وتأهيل الهياكل الأساسية للصحة العامة.
    the United Nations also tracks funds that are transferred among agencies for programme implementation and execution. UN وتتعقب الأمم المتحدة أيضاً الأموال المحوَّلة بين الوكالات لتنفيذ البرامج.
    In addition, the United Nations also seeks to ensure that perpetrators of genocide are brought to justice promptly. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسعى الأمم المتحدة أيضاً لضمان تقديم مرتكبي الإبادة الجماعية إلى العدالة فوراً.
    The observer delegation of the United Nations also made a statement. UN وأدلى وفد الأمم المتحدة أيضاً ببيانٍ بوصفه مراقباً.
    the United Nations also tracks funds that are transferred among agencies for programme implementation and execution. UN وتتعقب الأمم المتحدة أيضاً الأموال المحوَّلة بين الوكالات لتنفيذ البرامج.
    the United Nations also bears a significant responsibility in supporting the settlement of the issue, which falls within its competencies as defined in the Charter. UN وتتحمل الأمم المتحدة أيضاً مسؤولية كبيرة في دعم تسوية القضية، التي تقع في إطار صلاحياتها على النحو المحدد في الميثاق.
    the United Nations also has a programme to support efforts by Governments to promote and strengthen new or restored democracies. UN ولدى الأمم المتحدة أيضاً برنامج لدعم الجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    The respect for national sovereignty mandated in the Charter of the United Nations also means respect for the national identity of countries. UN ويعني احترام السيادة الوطنية الذي ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة أيضاً احترام الهوية القانونية للبلدان.
    the United Nations also gathered information on arrests of medical personnel for treating civilians perceived to be with the opposition. UN وجمعت الأمم المتحدة أيضاً معلومات عن حالات اعتقال لموظفين طبيين لقيامهم بمعالجة مدنيين يُعتقد بأنهم موالون للمعارضة.
    The Charter of the United Nations also promulgates universal application of the principle of peaceful settlement of disputes. UN وينص ميثاق الأمم المتحدة أيضاً على التطبيق الشامل لمبدأ التسوية السلمية للمنازعات.
    55. the United Nations also verified five cases of military use of schools and hospitals by FRCI. UN 55 - وتحققت الأمم المتحدة أيضاً من خمس حالات استخدمت فيها القوات الجمهورية المدارس والمستشفيات لأغراض عسكرية.
    75. the United Nations also verified the killing or injuring of 13 education personnel and 16 medical staff. UN 75 - وتحققت الأمم المتحدة أيضاً من مقتل أو إصابة 13 موظفا في مجال التعليم و 16 من العاملين في المجال الطبي.
    Likewise, the United Nations also supported institutions, such as the All Political Parties Women's Association, whose involvement boosted women's participation and increased popular trust in the process. UN وبالمثل، دعمت الأمم المتحدة أيضاً بعض المؤسسات، مثل الرابطة النسائية لجميع الأحزاب السياسية، التي عززت مشاركتُها مشاركة المرأة وزادت ثقة الشعب في هذه العملية.
    the United Nations also provided technical assistance for a broad dialogue concerning multilingual education, minority representation in politics and more inclusive local self-government. UN وقدمت الأمم المتحدة أيضاً المساعدة التقنية من أجل إجراء حوار واسع النطاق بشأن التعليم المتعدد اللغات، وتمثيل الأقليات في الحياة السياسية، وإقامة حكم ذاتي محلي أكثر شمولا.
    81. the United Nations also supports critical monitoring efforts on achievement of the Millennium Development Goals. UN 81 - وتدعم الأمم المتحدة أيضاً ما يُبذَل من جهود بالغة الأهمية لرصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    36. States Members of the United Nations also recognize the role of diverse media in the realization of cultural rights. UN 36- وتعترف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أيضاً بدور وسائط الإعلام المتنوعة في إعمال الحقوق الثقافية.
    the United Nations also deployed a police liaison officer as focal point for humanitarian agencies, who is dealing with incident reporting, including gender-based violence, and facilitating investigations and arrests. UN ونشرت الأمم المتحدة أيضاً ضابط اتصال لشؤون الشرطة بصفته منسقاً للوكالات الإنسانية يهتم بالإبلاغ عن الحوادث، بما في ذلك العنف الجنساني، وتيسير إجراء التحقيقات والاعتقالات.
    the United Nations also delivered conflict management, gender in local governance and local leadership training to 480 local leaders, district authority staff and civil society representatives. UN ونظمت الأمم المتحدة أيضاً دورات تدريبية في مجال إدارة النزاعات، ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في الحكم المحلي والقيادة المحلية شملت 480 قائداً محلياً وموظفاً في السلطات المحلية، وممثلي للمجتمع المدني.
    the United Nations also set up the Regional Coordination Mechanism to enhance collaboration, coordination and coherence in United Nations support to the African Union and its NEPAD programme. UN وأنشأت الأمم المتحدة أيضاً آلية التنسيق الإقليمية لتوثيق التعاون والتنسيق والاتساق في ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد.
    The United Nations is also working with Member States to promote increased bilateral support for the Haitian National Police and to enhance capacity within the Mission, including through the deployment of specialized police personnel. UN وتعمل الأمم المتحدة أيضاً مع الدول الأعضاء لتعزيز حصول الشرطة الوطنية الهايتية على دعم ثنائي متزايد ودعم القدرات المتاحة داخل البعثة، بما في ذلك ما يتم عبر نشر أفراد شرطة متخصصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more