"الأمم المتحدة إلى نشر" - Translation from Arabic to English

    • United Nations to deploy
        
    Furthermore, the Assembly called on the United Nations to deploy an operation to take over AMISOM and support the long-term stabilization and reconstruction of Somalia. UN وعلاوة على ذلك، دعا هذا المؤتمر الأمم المتحدة إلى نشر عملية تخلف بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإلى تقديم الدعم لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في الصومال على المدى الطويل.
    The leaders appealed to all parties to the Lusaka Agreement to refrain from any offensive military movement; encouraged all parties to search for a political solution to the conflict, expressing their conviction that dialogue and consultation were the paths to follow; and called upon the United Nations to deploy additional military observers to the Democratic Republic of the Congo. UN وناشد الرؤساء جميع الأطراف في اتفاق لوساكا بالامتناع عن أي تحرك عسكري هجومي؛ وشجعوا جميع الأطراف على التماس حل سياسي للنـزاع، معربين عن قناعتهم بأن الحوار والمشاورة هما الطريق الذي ينبغي اتباعه؛ ودعوا الأمم المتحدة إلى نشر عدد إضافي من المراقبين العسكريين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    As a party to the Agreement on Cessation of Hostilities, under which the two countries invited the United Nations to deploy peacekeepers on their territory, Eritrea has an obligation to treat the peacekeepers with respect and dignity, and to guarantee their safety and security, as well as their right to move freely and perform their mandated tasks without any restrictions. UN وبوصفها طرفا في اتفاق وقف أعمال القتال، الذي دعا البلدان بموجبه الأمم المتحدة إلى نشر حفظة السلام على أراضيهما، فإن على إريتريا التزام بأن تعامـل حفظة السلام باحترام وكرامة، وأن تكفل سلامتهم وأمنهم، وكذلك حقهم في التنقل بحرية وأداء المهام المنوطة بهم دون أي قيود.
    At the conclusion, the allies issued a communiqué in which, inter alia, they reiterated their firm commitment to the Lusaka Agreement and called upon the United Nations to deploy an " appropriate and adequate peacekeeping force " , taking into account the demands of the peace process. UN وفي ختام هذا المؤتمر، أصدر هؤلاء الحلفاء بلاغا رسميا أكدوا فيه من جديد، في جملة أمور، التزامهم الثابت باتفاق لوساكا ودعوا الأمم المتحدة إلى نشر " قوة مناسبة وكافية لحفظ السلام " ، مع مراعاة ما تتطلبه عملية السلام.
    Noting that the communiqué of the Peace and Security Council of 29 June 2008 calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support longterm stabilization and postconflict restoration in the country, UN وإذ يلاحظ أن البلاغ الذي أصدره مجلس السلام والأمن في 29 حزيران/يونيه 2008 يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم عملية تحقيق الاستقرار على المدى الطويل والتعمير في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في البلد،
    Noting that the communiqué of the Peace and Security Council of 18 January 2008 calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support the longterm stabilization and postconflict restoration in the country, UN وإذ يلاحظ أن البلاغ الذي أصدره مجلس السلام والأمن في 18 كانون الثاني/يناير 2008 يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم الاستقرار فيه على المدى الطويل وتعميره في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع،
    Noting that the communiqué of the African Union Peace and Security Council of 18 January 2008 calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support the long-term stabilization and post-conflict restoration in the country, UN وإذ يلاحظ أن البلاغ الصادر في 18 كانون الثاني/يناير 2008 عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم الاستقرار فيه على المدى الطويل وإعادة إعماره في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع،
    Further noting that the communiqué of the African Union Peace and Security Council of 29 June 2008 calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support the long-term stabilization and post-conflict restoration in the country, UN وإذ يلاحظ كذلك أن البلاغ الصادر في 29 حزيران/يونيه 2008 عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم عملية تحقيق الاستقرار فيه على المدى الطويل والإصلاح في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع،
    Noting that the communiqué of the African Union Peace and Security Council of 18 January 2008 calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support the long-term stabilization and post-conflict restoration in the country, UN وإذ يلاحظ أن البلاغ الصادر في 18 كانون الثاني/يناير 2008 عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم الاستقرار فيه على المدى الطويل وإعادة إعماره في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع،
    Further noting that the communiqué of the African Union Peace and Security Council of 29 June 2008 calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support the long-term stabilization and post-conflict restoration in the country, UN وإذ يلاحظ كذلك أن البلاغ الصادر في 29 حزيران/يونيه 2008 عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم عملية تحقيق الاستقرار فيه على المدى الطويل والإصلاح في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع،
    Welcoming the communiqué of the African Union Peace and Security Council of 18 July 2007, which states that the African Union will extend the mandate of its mission to Somalia (AMISOM) for an additional six months, and noting that the communiqué calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support the long-term stabilization and post-conflict restoration in the country, UN وإذ يرحب بالبلاغ الصادر في 18 تموز/يوليه 2007 عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والذي ورد فيه أن الاتحاد الأفريقي سيمدد ولاية بعثته في الصومال (بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال) لفترة ستة أشهر أخرى، وإذ يلاحظ أن البلاغ يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم الاستقرار في ذلك البلد على المدى الطويل وإعادة إعماره في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع،
    Welcoming the communiqué of the African Union Peace and Security Council of 18 July 2007, which states that the African Union will extend the mandate of its mission to Somalia (AMISOM) for an additional six months, and noting that the communiqué calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support the long-term stabilization and post-conflict restoration in the country, UN وإذ يرحب بالبلاغ الصادر في 18 تموز/يوليه 2007 عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والذي ورد فيه أن الاتحاد الأفريقي سيمدد ولاية بعثته في الصومال (بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال) لفترة ستة أشهر أخرى، وإذ يلاحظ أن البلاغ يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم الاستقرار في ذلك البلد على المدى الطويل وإعادة إعماره في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع،
    The forces completed their withdrawal from all locations in Mogadishu two days later. Subsequently, the Transitional Federal Government and ARS issued a joint statement in which they called on the United Nations to deploy peacekeepers in Somalia. In the statement they also announced that " the two parties to the Djibouti agreement are working on a joint security initiative as Ethiopian troops withdraw " . UN ثم أكملت القوات انسحابها من جميع المواقع في مقديشو بعد يومين من ذلك التاريخ وأعقب ذلك أن أصدرت الحكومة الانتقالية الاتحادية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال بيانا مشتركا بدعوة الأمم المتحدة إلى نشر حفظة السلام في الصومال كما أعلنا في البيان أن " طرفي اتفاق جيبوتي يعملان من أجل اتخاذ مبادرة أمن مشتركة بعد انسحاب القوات الإثيوبية " .
    Welcoming the communiqué of 18 July 2007 issued by the Peace and Security Council of the African Union, which states that the African Union will extend the mandate of its mission to Somalia for an additional six months, and noting that the communiqué calls for the United Nations to deploy a peacekeeping operation to Somalia that will support longterm stabilization and postconflict restoration in the country, UN وإذ يرحب بالبلاغ الذي أصدره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 18 تموز/يوليه 2007() والذي ورد فيه أن الاتحاد الأفريقي سيمدد ولاية بعثته إلى الصومال لفترة ستة أشهر أخرى، وإذ يلاحظ أن البلاغ يدعو الأمم المتحدة إلى نشر عملية لحفظ السلام في الصومال لدعم الاستقرار فيه على المدى الطويل وتعميره في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more