"الأمم المتحدة الأخرى التي" - Translation from Arabic to English

    • other United Nations
        
    • other recent United Nations
        
    UNRWA could coordinate such efforts with those of other United Nations organizations that make use of this technology. UN وتستطيع الأونروا تنسيق جهودها في هذا الصدد مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تستخدم هذه التكنولوجيا.
    This approach could usefully be extended to other United Nations entities dependent on voluntary funding. UN وقد يكون من المفيد توسيع نطاق هذا النهج ليشمل كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعتمد في تمويلها على التبرعات.
    It decided to inform other United Nations mechanisms, dealing with issues of torture, of the State party's response. UN وقررت إبلاغ آليات الأمم المتحدة الأخرى التي تتناول مسألة التعذيب برد الدولة الطرف.
    Follow an approach consistent with that used in procurement for other United Nations agencies that require advance payments be made UN اتباع نهج متسق مع النهج المستعمل في مشتريات وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تشترط تقديم مدفوعات مسبقة
    The Assembly might also wish to provide guidance as to how the complementarity of mandated work between UNODC and the other United Nations entities working on counterterrorism issues can be maximized. UN ولعلّ الجمعية العامة تود أيضا أن تقدم إرشادات بشأن كيفية تعظيم التكامل في العمل المكلّف به بين المكتب وكيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعمل في مسائل مكافحة الإرهاب.
    UN-Habitat has continued to receive a significant level of contributions from other United Nations agencies, which underscores its comparative advantage in the area of human settlements. UN وما برح موئل الأمم المتحدة يتلقى مستوى كبير من المساهمات من وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تبرز ميزتها النسبية في مجال المستوطنات البشرية.
    It decided to inform other United Nations mechanisms, dealing with issues of torture, of the State party's response. UN وقررت إبلاغ آليات الأمم المتحدة الأخرى التي تعنى بمسألة التعذيب برد الدولة الطرف.
    It decided to inform other United Nations mechanisms, dealing with issues of torture, of the State party's response. UN وقررت إبلاغ آليات الأمم المتحدة الأخرى التي تعنى بمسألة التعذيب برد الدولة الطرف.
    UNHCR has also been discussing the matter with other United Nations organizations that have unfunded liabilities with a view to formulating a comprehensive approach to this issue. UN وقد ناقشت المفوضية أيضا، هذه المسألة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد لديها خصوم غير ممولة، بهدف صياغة نهج شامل في هذا الصدد.
    The Council further noted the continuous, ongoing work of IMO with other United Nations agencies where issues of common interest were already being addressed. UN وأشار المجلس أيضا إلى التعاون المتواصل المستمر للمنظمة البحرية الدولية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج بالفعل المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    UNHCR has also been discussing the matter with other United Nations organizations that have unfunded liabilities, with the object of formulating a comprehensive approach to this issue. UN وما فتئت المفوضية تناقش هذه المسألة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد لديها خصوم غير ممولة، بهدف صياغة نهج شامل تجاه هذه المسألة.
    There is collaboration and consultation with other United Nations agencies who are operating in the same cities. UN وهناك تعاون وتشاور مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تعمل في نفس المدن.
    In that regard, it was no different from a multitude of other United Nations agencies created exclusively to advance the interests of the Palestinian side. UN وهي لا تختلف في هذا السياق عن العديد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي أنشئت خصيصا لإعلاء مصالح الجانب الفلسطيني.
    UNHCR has also been discussing the matter with other United Nations organizations that have unfunded liabilities, with the object of formulating a comprehensive approach to this issue. UN وما فتئت المفوضية تناقش هذه المسألة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد لديها خصوم غير ممولة، بهدف صياغة نهج شامل تجاه هذه المسألة.
    33. Brazil has also been an active participant in other United Nations forums which also address human rights issues. UN 33 - وشاركت البرازيل أيضا مشاركة فعالة في منتديات الأمم المتحدة الأخرى التي تتناول مسائل حقوق الإنسان.
    The work of the General Assembly should not be given precedence over that of other United Nations bodies that were independent of the General Assembly. UN وينبغي ألا يُمنح عمل الجمعية العامة أسبقية على هيئات الأمم المتحدة الأخرى التي تعمل بصورة مستقلة عن الجمعية العامة.
    Under various agreements with offices of other United Nations system bodies located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices, such as those related to finance, human resources and procurement. UN كما يقوم المكتب، بموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي يوجد مقرها في نيروبي، بإدارة خدمات دعم مشتركة لتلك المكاتب مثل تلك المتعلقة بالمالية والموارد البشرية والمشتريات.
    However, the Entity was not yet in a position to provide the depth of data presented by other United Nations entities that had started the process much earlier. UN غير أنّها ليست بعد في وضع يمكنها من تقديم نفس القدر من البيانات المفصلة التي تقدمها كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي شرعت في هذه العملية قبل ذلك بكثير.
    Progress on IPSAS adoption at other United Nations entities going live in 2014 UN التقدم المحرز في مجال اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تبدأ العمل الفعلي بهذه المعايير في عام 2014
    Funds under management are defined as other United Nations funds for which the Fund has engaged the services of external fund managers, independent of the Fund. UN تُعرّف الأموال الخاضعة للإدارة بأنها أموال الأمم المتحدة الأخرى التي استعان الصندوق في إدارتها بخدمات مديري صناديق خارجيين وبأنها مستقلة عن صندوق المعاشات التقاعدية.
    The indicators pertaining to these areas will serve as a guide to assist countries in monitoring their progress in achieving the goals agreed to at the International Conference on Population and Development and other recent United Nations conferences. UN وستستخدم المؤشرات المتصلة بهذه المجالات كدليل لمساعدة البلدان في رصد التقدم الذي أحرزته في تحقيق اﻷهداف المتفق عليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي عقدت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more