The United Nations Millennium Development Goals re-emphasized and provided a useful approach to space development for the next generation. | UN | وإن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية فيها تشديد على نهج مفيد لتطوير الفضاء من أجل الأجيال المقبلة. |
At the same time, it would help the United Nations Millennium Development Goals to be realized earlier. | UN | وفي نفس الوقت، سيساعد ذلك على بلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في وقت أبكر. |
Part 2 Contributing Activities to the United Nations Millennium Development Goals | UN | الجزء 2: أنشطة تسهم في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
Many of the activities and events carried out by the Federation in this period, in line with the deliberations adopted by the Apimondia General Assembly, were focussed at promoting development in the less favoured regions of the world in order to alleviate poverty, foster food security and strengthen sustainable livelihoods in line with the United Nations MDGs. | UN | تركز العديد من الأنشطة والأحداث التي قام بها الاتحاد في هذه الفترة، وفقا للمداولات التي اعتمدتها الجمعية العامة للاتحاد، على تعزيز التنمية في مناطق العالم الأقل حظا، سعيا إلى التخفيف من حدة الفقر، وتعزيز الأمن الغذائي، وتدعيم سبل الرزق المستدام بما يتماشى مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
Other relevant activities: In Support of the UN Millennium Development Goals (MDGs) | UN | أنشطة أخرى ذات صلة: دعم أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
Secondly, climate change must be addressed globally in the context of the United Nations Millennium Development Goals. | UN | ثانيا، يجب التصدي لتغير المناخ على نحو عالمي في سياق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
This increased trend of disaster risks is jeopardizing the significant progress made towards meeting the United Nations Millennium Development Goals. | UN | ويعرض هذا الاتجاه المتنامي من المخاطر المتعلقة بالكوارث للخطر التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
The United Nations Millennium Development Goals (MDGs) continue to inspire our economic development efforts. | UN | إن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية ما زالت مصدر الهام لجهودنا من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية. |
Many of our efforts are closely aligned with the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ويتماشى الكثير من جهودنا بشكل دقيق مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
As such, the Agency plays an important role in contributing to the achievement of the United Nations Millennium Development Goals. | UN | وبناء على ذلك تؤدي الوكالة دورا هاما في المساهمة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
Norway is strongly committed to the United Nations Millennium Development Goals. | UN | والنرويج ملتزمة التزاما راسخا بأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
These goals are similar to the United Nations Millennium Development Goals, but are directed towards persons with disabilities and their families. | UN | وتماثل هذه الأهداف أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية إلا أنها موجهة نحو الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
Our efforts to build up the economy will constitute a significant part of the international community's efforts to attain the United Nations Millennium Development Goals. | UN | وجهودنا لبناء الاقتصاد ستشكل جزءا بارزا من جهود المجتمع الدولي لتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
During the reporting period, the ISSA contributed to the achievement of the United Nations millennium development Goal on poverty reduction. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت الرابطة إسهامات نحو تحقيق واحد من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية هو الهدف المتعلّق بالحدّ من الفقر. |
At the forum, Mr. Wang gave a speech on the CPAPD's endeavor to implement the UN MDGs. | UN | وألقى السيد وانغ خطاباً في المنتدى حول الجهود التي تبذلها الرابطة لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
We acknowledge that ratio is still unacceptably high but the achievement of that reduction must inspire us to continue fighting to fulfil in Guatemala one of the main Millennium Development Goals of the United Nations. | UN | ونحن نقر بأن هذه النسبة ما زالت مرتفعة بشكل غير مقبول، ولكن تحقيق ذلك الانخفاض يجب أن يلهمنا باستمرار الكفاح لكي نحقق في غواتيمالا هدفا رئيسيا من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
The importance of the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) of the United Nations was emphasized at the third Summit of the Council of Europe in Warsaw in 2005. | UN | وقد جرى التأكيد على أهمية تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في مؤتمر القمة الثالث لمجلس أوروبا المعقود في وارسو في عام 2005. |