OHCHR is acutely conscious of the need to improve financial cooperation with UNDP and the United Nations Office for Project Services. | UN | المفوضية على وعي تام بضرورة تحسين التعاون المالي من طرف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
UNDP and the United Nations Office for Project Services received cooperation from both sides in relation to their work. | UN | وتلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التعاون من الجانبين فيما يتصل بأعمالهما. |
In its field-level activities, the United Nations Office on Drugs and Crime cooperates with UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | أما في الأنشطة الميدانية، فيتعاون المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The Mission, UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) made progress in the development of the multi-year joint United Nations justice support programme. | UN | وأحرزت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقدما في وضع برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء. |
In addition, a draft of the United Nations multi-year joint justice support programme, developed jointly by MONUSCO, UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime, was shared with the Ministry of Justice and Human Rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إطلاع وزارة العدل وحقوق الإنسان على مشروع برنامج مشترك للأمم المتحدة متعدد السنوات لدعم العدالة وُضع بالاشتراك مع البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
This should be done in close cooperation between mission components, the Police Division and other United Nations agencies, funds and programmes, in particular UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وينبغي أن يتم ذلك بالتعاون الوثيق بين عناصر البعثة وشعبة الشرطة وسائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Excludes United Nations international and local staff administered by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | ولا يشمل موظفي الأمم المتحدة الدوليين والمحليين الذين تديرهم إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Supported by UNDP and the United Nations Office for Project Services, the process was effective in achieving locally accepted administrations. | UN | وكانت العملية التي حظيت بدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فعالةً في التوصل إلى إدارات مقبولة محليا. |
UNDP and the United Nations Office for Project Services have also been engaged in creating jobs in 11 provinces nationwide. | UN | كذلك يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تهيئة فرص العمل في 11 محافظة على نطاق البلد. |
Implementing partners may include government entities, United Nations organizations, such as UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and non-governmental organizations. | UN | ويمكن أن يضم الشركاء المنفذون كيانات حكومية أو وكالات تابعة للأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمات غير حكومية. |
In the corrections area, UNDP and the United Nations Office for Project Services provided support for the ongoing rehabilitation of a prison in Manatuto District. | UN | وفي مجال السجون، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم لعملية إصلاح السجن الجارية في مقاطعة ماناتوتو. |
They were constructed under a programme jointly implemented by UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), with financing from the Government and the European Union. | UN | وقد تم تشييدها في إطار برنامج يشترك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتمويل من الحكومة والاتحاد الأوروبي. |
The lack of a current partnership may be due to the fact that the Department used to focus considerably more on technical cooperation activities, and some of the roles in the area of technical cooperation that it used to play are now taken by UNDP and the United Nations Office for Project Services. | UN | وربما يكون السبب في نقص الشراكة حاليا هو أن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اعتادت التركيز بدرجة كبيرة على أنشطة التعاون التقني، وأن بعض الأدوار التي كانت تضطلع بها في مجال التعاون التقني يقوم بها الآن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
United Nations agencies, including the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), are providing technical assistance to develop legislation, strategies and capacity to implement the provisions of the Convention. | UN | وتتولى وكالات الأمم المتحدة، من بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة الفنية لوضع التشريعات والاستراتيجيات والقدرة على تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
1. The evaluation addresses the relationship between the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) some five years after the two institutions separated and presents recommendations that, it is hoped, will improve their working relationship. | UN | 1 - يتناول التقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بعد قرابة خمسة أعوام من انفصال المؤسستين، ويقدم توصيات من المؤمل أن تحسّن علاقة العمل بينهما. |
The employment programme, an integral component of the reintegration and recovery effort in Liberia, is now entering a transition phase to a two-year programme supported by the Government of Liberia, UNDP and the United Nations Office for Project Services. | UN | أما برنامج توفير فرص العمل، الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من جهود إعادة الإدماج والإنعاش في ليبريا، فهو يدخل في مرحلة انتقالية ليتحول إلى برنامج لفترة سنتين تدعمه الحكومة الليبرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office on Drugs and Crime continue to assist in post-conflict rehabilitation and reconstruction, including in reforming State institutions, promoting democratic governance and solidifying the rule of law. | UN | ويواصل كل من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة في جهود الإنعاش والتعمير بعد انتهاء النزاعات، بما يشمل إصلاح مؤسسات الدولة، وتعزيز الحكم الديمقراطي، وترسيخ سيادة القانون. |
Work on that study is under way, and a joint team composed of the European Commission, UNDP and the United Nations Office for West Africa is to complete a needs assessment mission in March 2004. | UN | والعمل جار في هذه الدراسة، حيث سيقوم فريق مشترك مؤلف من المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بإنجاز بعثة لتقييم الاحتياجات في آذار/مارس 2004. |
2. The assessment mission comprised representatives of the Department of Political Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office in West Africa. | UN | 2 - ضمت بعثة التقييم ممثلين من إدارة الشؤون السياسية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا. |
The mission supports the joint efforts by the European Union, UNDP and the United Nations Office for West Africa to establish a strategic and operational planning capacity in the office of the Executive Secretary of ECOWAS. | UN | وتؤيد البعثة الجهود المشتركة التي يبذلها الاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لإقامة قدرة للتخطيط الاستراتيجي والتنفيذي في مكتب الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |